Psalms 103

(大卫的诗。)我的心哪,你要称颂耶和华!凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
我的心哪,你要称颂耶和华!不可忘记他的一切恩惠!
Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。
Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。
Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
耶和华施行公义,为一切受屈的人伸冤。
De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。
Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israëls Zijn daden.
耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
他不长久责备,也不永远怀怒。
Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。
Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
东离西有多远,他叫我们的过犯离我们也有多远!
Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!
Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
至于世人,他的年日如草一样。他发旺如野地的花,
De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
经风一吹,便归无有;它的原处也不再认识它。
Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙─
Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
就是那些遵守他的约、记念他的训词而遵行的人。
Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
耶和华在天上立定宝座;他的权柄(原文是国)统管万有。
De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂耶和华!
Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
你们作他的诸军,作他的仆役,行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华!我的心哪,你要称颂耶和华!
Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!