Proverbs 31

Думите на цар Лемуил, наставлението, с което го наставляваше майка му:
Cuvintele împăratului Lemuel. Învăţătura pe care i -o dădea mamă-sa.
Какво, сине мой? И какво, сине на утробата ми? И какво, сине на обещанията ми?
Ce să-ţi spun, fiule? Ce să-ţi spun fiul trupului meu? Ce să-ţi spun, fiule, rodul juruinţelor mele?
Не давай силата си на жени, нито пътищата си — на погубителките на царете.
Nu-ţi da femeilor vlaga, şi desmierdările tale celor ce pierd pe împăraţi.
Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, нито за князете — спиртно питие!
Nu se cade împăraţilor, Lemuele, nu se cade împăraţilor să bea vin, nici voivozilor să umble după băuturi tari;
Да не би да пият и да забравят наредбата, и да изкривят съда на всички угнетени.
ca nu cumva, bînd, să uite legea, şi să calce drepturile tuturor celor nenorociţi.
Давайте спиртно питие на отчаяния и вино — на огорчените по душа.
Daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;
Нека пийне и забрави бедността си, и не помни вече злостраданието си.
ca să bea să-şi uite sărăcia, şi să nu-şi mai aducă aminte de necazurile lui. -
Отваряй устата си за безгласния, за съда на всички сираци.
Deschide-ţi gura pentru cel mut, pentru pricina tuturor celor părăsiţi!
Отваряй устата си, съди справедливо и защитавай делото на сиромаха и немотния.
Deschide-ţi gura, judecă cu dreptate, şi apără pe cel nenorocit şi pe cel lipsit.
Кой може да намери добродетелна жена? Защото е много по-скъпа от скъпоценни камъни.
Cine poate găsi o femeie cinstită? Ea este mai de preţ decît mărgăritarele.
Сърцето на мъжа й се уповава на нея и той няма да бъде лишен от изобилие.
Inima bărbatului se încrede în ea, şi nu duce lipsă de venituri.
Тя му прави добро, а не зло през всичките дни на живота си.
Ea îi face bine, şi nu rău, în toate zilele vieţii sale.
Търси вълна и лен и работи с ръцете си с желание.
Ea face rost de lînă şi de in, şi lucrează cu mîni harnice.
Тя е като търговските кораби — донася храната си отдалеч.
Ea este ca o corabie de negoţ; de departe îşi aduce pînea.
И става, докато е още нощ, и дава храна на дома си и определената работа на слугините си.
Ea se scoală cînd este încă noapte, şi dă hrană casei sale, şi împarte lucrul de peste zi slujnicelor sale.
Оглежда нива и я купува, и от плода на ръцете си сади лозе.
Se gîndeşte la un ogor, şi -l cumpără; din rodul muncii ei sădeşte o vie. -
Опасва кръста си със сила и укрепва ръцете си,
Ea îşi încinge mijlocul cu putere, şi îşi oţeleşte braţele.
вижда, че добивът й е добър. Светилникът й не угасва и през нощта,
Vede că munca îi merge bine, lumina ei nu se stinge noaptea.
протяга ръцете си към вретеното и пръстите й държат хурката.
Ea pune mîna pe furcă, şi degetele ei ţin fusul.
Разтваря ръката си за сиромасите и протяга ръцете си към немотните.
Ea îşi întinde mîna către cel nenorocit, îşi întinde braţul către cel lipsit.
Не се бои от снега за дома си, защото всичките й домашни са облечени с топли дрехи.
Nu se teme de zăpadă pentru casa ei, căci toată casa ei este îmbrăcată cu cărmiziu.
Прави си завивки и облеклото й е висон и пурпур.
Ea îşi face învelitori, are haine de in supţire şi purpură.
Мъжът й е познат в портите, когато седи между местните старейшини.
Bărbatul ei este bine văzut la porţi, cînd şade cu bătrînii ţării.
Прави тъкани и ги продава и доставя пояси на търговеца.
Ea face cămăşi, şi le vinde, şi dă cingători negustorului.
Сила и достолепие са облеклото й и тя се усмихва на идния ден.
Ea este îmbrăcată cu tărie şi slavă, şi rîde de ziua de mîne.
Отваря устата си с мъдрост и кротка поука е на езика й.
Ea deschide gura cu înţelepciune, şi învăţături plăcute îi sînt pe limbă.
Наглежда домакинството в дома си и хляб на леност не яде.
Ea veghează asupra celor ce se petrec în casa ei, şi nu mănîncă pînea lenevirii.
Синовете й стават и я благославят, мъжът й я хвали и казва:
Fiii ei se scoală, şi o numesc fericită; bărbatul ei se scoală, şi -i aduce laude zicînd:
Много дъщери са се държали достойно, но ти надмина всички!
,,Multe fete au o purtare cinstită, dar tu le întreci pe toate.``
Красотата е измамна и хубостта е суета, но жена, която се бои от ГОСПОДА, тя ще бъде похвалена.
Desmerdările sînt înşelătoare, şi frumuseţa este deşartă, dar femeia care se teme de Domnul va fi lăudată.
Дайте й от плода на ръцете й и делата й нека я хвалят в портите!
Răsplătiţi -o cu rodul muncii ei, şi faptele ei s'o laude la porţile cetăţii