I Chronicles 8

А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил и третия Аара,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
четвъртия Ноя и петия Рафа.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
И Вела имаше синове: Адар и Гира, и Авиуд,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
и Ависуй, и Нееман, и Ахоа,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
и Гира, и Сефуфан, и Урам.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
А тези са синовете на Аод, които бяха глави на бащините домове на жителите на Гава, и бяха отведени в плен в Манахат:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Нееман и Ахия, и Гира, който ги отведе. Той роди Аза и Ахиуд.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
А Саараим роди синове в моавските полета, след като отпрати жените си Усима и Ваара.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
От жена си Одеса роди Йовав и Савия, и Миса, и Малхам,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
и Еус, и Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, глави на бащини домове.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Синове на Елфаал: Евер и Мисаам, и Самер; той построи Оно и Лод, и селата му;
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
и Верия и Сема; те бяха глави на бащините домове на жителите на Еалон, те изгониха гетските жители;
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
и Ахио, Сасак и Еримот,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
и Зевадия, и Арад, и Адер,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
и Михаил, и Еспа, и Йоха бяха синове на Верия.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
И Зевадия и Месулам, и Езекий, и Хевер,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
и Есмерай, и Езлия, и Йовав бяха синове на Елфаал.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
И Яким и Зехрий, и Завдий,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
и Елиинай, и Силатай, и Елиил,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
и Адая, и Верая, и Симрат бяха синове на Симей.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
И Есфан, и Евер, и Елиил,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
и Авдон, и Зехрий, и Анан,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
и Анания, и Елам, и Анатотия,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
и Ефадия, и Фануил бяха синове на Сасак.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
И Самсерай и Сеария, и Готолия,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
и Яресия, и Илия, и Зехрий бяха синове на Ероам.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Те бяха глави на бащини домове, глави според родословията си; те живееха в Ерусалим.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
А в Гаваон живееше бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
а първородният му син беше Авдон, после Сур и Кис, и Ваал, и Надав,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
и Гедор, и Ахио, и Захер,
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
и Макелот, който роди Сама. И те също живееха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
А синовете на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея, и Ахаз.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
И Ахаз роди Йоада, а Йоада роди Алемет и Азмавет, и Зимрий, а Зимрий роди Моса,
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
а Моса роди Винея, негов син беше Рафа, негов син — Елеаса, негов син — Асиил.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
А Асиил имаше шестима сина, и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан — всички тези бяха синове на Асиил.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
А синовете на брат му Исек: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
И синовете на Улам бяха силни и храбри мъже, които опъваха лък; и имаха много синове и внуци — сто и петдесет души. Всички тези са от синовете на Вениамин.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.