Proverbs 19

По-добър е сиромах, който ходи в честността си, отколкото лъжлив в устните си и безумен.
بهتر است انسان فقیر باشد و با صداقت زندگی کند، تا اینکه دروغگویی احمق باشد.
Не е добре за душата да бъде без знание и който бърза с краката си, се спъва.
داشتن دل و جرأت بدون حکمت بی‌فایده است و عجله باعث اشتباه می‌شود.
Безумието на човека изкривява пътя му и сърцето му негодува против ГОСПОДА.
انسان با حماقت خود زندگی خود را تباه می‌کند و بعد گناه را به گردن خداوند می‌اندازد.
Богатството прибавя много приятели, а сиромахът бива оставен от приятеля си.
شخص ثروتمند دوستان بسیار پیدا می‌کند، امّا دوستان آدم فقیر از او جدا می‌شوند.
Лъжлив свидетел няма да остане ненаказан и който говори лъжи, няма да избяга.
شاهد دروغگو بی‌سزا نمی‌ماند و کسی‌که همیشه دروغ می‌گوید، جان سالم به در نخواهد برد.
Мнозина се подмазват на благородния и всеки е приятел на този, който дава подаръци.
مردم دوست دارند که پیش بزرگان شیرین زبانی کنند و با کسانی دوست شوند که سخاوتمند هستند.
Сиромаха го мразят всичките му братя, колко повече го отбягват приятелите му! Той тича след тях с умолителни думи, но тях ги няма.
وقتی انسان فقیر شود، حتّی خویشاوندانش او را ترک می‌کنند، چه رسد به دوستانش، و کوشش او برای بازیافتن آنها به جایی نمی‌رسد.
Който придобива разум, обича душата си; който пази благоразумие, ще намери добро.
هر که در بدنبال حکمت است، جان خود را دوست دارد و کسی‌که برای حکمت ارزش قایل شود، سعادتمند خواهد شد.
Лъжлив свидетел няма да остане ненаказан и който говори лъжи, ще погине.
شاهد دروغگو بی‌سزا نمی‌ماند و کسی‌که همیشه دروغ می‌گوید، هلاک خواهد شد.
Разкошът не подхожда на безумен, още по-малко — на слуга да властва над князе.
شایسته نیست که شخص احمق در ناز و نعمت به سر ببرد و یا یک غلام بر امیران حکومت کند.
Благоразумието на човека го прави дълготърпелив и за него е слава да подминава грешки.
کسی‌که خشم خود را فرومی‌نشاند، عاقل است و کسی‌که از گناهان دیگران چشم می‌پوشد، سرفراز خواهد شد.
Гневът на царя е като реване на лъв, а благоволението му е като роса на тревата.
غضب پادشاه مانند غرّش شیر است، امّا خشنودی او مثل شبنمی است که بر سبزه می‌نشیند.
Безумен син е погибел за баща си и препирните на жена са неспирен капчук.
فرزند نادان، بلای جان والدین خود است و نق زدنهای زن بهانه‌گیر، مانند قطره‌های آبی است که دایم در حال چکیدن می‌باشد.
Къща и богатство са наследство от бащите, но благоразумна жена е от ГОСПОДА.
خانه و ثروت از اجداد به ارث می‌رسد، امّا زن عاقل هدیهٔ خداوند است.
Леността хвърля в дълбок сън и нехайна душа ще гладува.
کسی‌که تنبل است و زیاد می‌خوابد، گرسنه می‌ماند.
Който пази заповедта, пази душата си, а който презира пътищата си, ще умре.
از احکام خدا پیروی کن تا زنده بمانی، زیرا هرکسی که آنها را ناچیز شمارد، خواهد مرد.
Който оказва милост на сиромаха, заема на ГОСПОДА и Той ще му отплати за благодеянието.
وقتی به یک فقیر کمک می‌‌کنی، مثل این است که به خداوند قرض می‌دهی و خداوند است که قرض تو را ادا می‌کند.
Наказвай сина си, докато има надежда, но не надигай душата си да го умъртвиш.
فرزند خود را وقتی هنوز جوان است تربیت کن؛ اگر غفلت نمایی، زندگی او را تباه خواهی کرد.
Яростният нека бъде наказан, защото ако го избавиш, ще бъде по-лошо.
اگر کسی تندخویی کند، بگذار مجازاتش را ببیند. اگر او را کمک کنی، باید همیشه کار خود را تکرار نمایی.
Слушай съвет и приемай наставление, за да станеш мъдър в края си.
اگر به پند و نصیحت گوش دهی تا آخر عمر از حکمت برخوردار خواهی بود.
Има много мисли в сърцето на човека, но намерението на ГОСПОДА ще устои.
انسان نقشه‌های زیادی در سر می‌پروراند، امّا نقشه‌هایی که مطابق با خواست خداوند باشد، انجام خواهند شد.
Желателно за човека е неговото милосърдие и сиромах е по-добър от лъжец.
مهر و وفا زینت انسان است. بهتر است که انسان فقیر باشد نه دروغگو.
Страхът от ГОСПОДА е за живот и който го има, ще спи наситен и непосетен от зло.
خداترسی به انسان حیات می‌بخشد و او را کامیاب ساخته از هر بلایی محفوظ می‌دارد.
Ленивият топва ръката си в чинията и дори не я връща обратно към устата си.
آدم تنبل دست خود را به سوی بشقاب دراز می‌کند، امّا از فرط تنبلی لقمه را به دهان خود نمی‌گذارد.
Ако биеш присмивача, простият ще стане внимателен и ако изобличиш благоразумния, той ще придобие знание.
شخص مسخره کننده را سرزنش کن تا وسیلهٔ عبرت جاهلان گردد. اشتباهات شخص فهمیده را به او نشان بده تا فهمیده‌تر گردد.
Който съсипва баща си и прогонва майка си, е син, който нанася срам и позор.
هر که با پدر خود بد رفتاری کند و مادر خود از خانه بیرون کند، ننگ و رسوایی به بار می‌آورد.
Престани, сине мой, да слушаш наставление, което отклонява от думите на знанието.
فرزندم، از تعلیمی که تو را از عقل دور سازد، خودداری کن.
Негоден свидетел се присмива на правосъдието и устата на безбожните поглъщат грях.
شاهد فرومایه عدالت را مسخره می‌کند و شریران از گناه کردن لذّت می‌برند.
Присъди се готвят за присмивачите и бой — за гърба на безумния.
مسخره کنندگان و اشخاص احمق مجازات خواهند شد.