Proverbs 18

Човек, който се отлъчва, търси своето си желание и се противи на всеки здрав разум.
آدم خود‌خواه با دیگران معاشرت نمی‌کند و با عقاید درست آنها مخالفت می‌ورزد.
Безумният не се наслаждава на благоразумието, а само на това — да изявява сърцето си.
شخص احمق برای حکمت ارزش قایل نیست و فقط دوست دارد که خود را دانا نشان بدهد.
С идването на безбожния идва и презрение и с позора идва и безчестие.
گناه، ننگ و رسوایی به بار می‌آورد.
Думите от устата на човека са дълбоки води, изворът на мъдростта е бликащ поток.
سخنان شخص دانا مانند دریا، عمیق است و مانند چشمه، گوارا.
Не е добре да се показва пристрастие към безбожния, за да се онеправдава праведният в съда.
طرفداری از شخص مجرمی که حقّ بی‌گناهی را پایمال می‌کند، کار درستی نیست.
Устните на безумния причиняват препирня и устата му предизвиква бой.
حرفهای آدم احمق او را به مشاجره و کتک خوردن می‌کشاند.
Устата на безумния е гибел за него и устните му са примка на душата му.
سخنان شخص احمق مانند دامی است که او را به هلاکت می‌کشاند.
Думите на клюкаря са като сладки залъци и слизат вътре в корема.
حرفهای آدم سخن‌چین، مانند لقمه‌های لذیذی است که با لذّت فروبرده می‌شود.
Който е небрежен в работата си, е брат на разсипника.
کسی‌که در کار خود تنبلی می‌کند، مانند یک خرابکار است.
Името на ГОСПОДА е здрава кула, праведният прибягва в нея и е в безопасност.
نام خداوند قلعه‌ای است مستحکم که شخص درستکار به آن پناه می‌برد و در امان می‌ماند.
Имотът на богатия е неговият укрепен град и е като висока стена във въображението му.
امّا پناهگاه ثروتمندان، ثروتشان است که گمان می‌کنند آنها را محافظت خواهد کرد.
Преди гибелта сърцето на човека се превъзнася, а смирението предхожда славата.
تکبّر به سقوط منجر می‌شود و فروتنی به سرفرازی.
Да отговаря някой, преди да чуе, е безумие и позор за него.
چقدر زشت و احمقانه است اگر انسان پیش از گوش دادن به سخنی، به آن جواب بدهد.
Духът на човека ще го подкрепя в немощта му, но кой ще повдигне унилия дух?
اگر انسان روحیهٔ قوی داشته باشد، بیماری را تحمّل می‌کند، امّا روحیهٔ شکسته را چه کسی می‌تواند تحمّل کند؟
Сърцето на благоразумния придобива разум и ухото на мъдрите търси знание.
اشخاص دانا همیشه مشتاق و آمادهٔ یاد گیری هستند.
Подаръкът на човека му отваря място и го довежда пред големци.
هدیه دادن، راه را برای انسان باز می‌کند و او را به حضور اشخاص مهم می‌رساند.
Първият, който защищава делото си, изглежда прав, но идва ближният му и го изпитва.
کسی‌که اول در دادگاه صحبت می‌کند، دلایلش درست به نظر می‌آید، امّا این تا زمانی است که طرف مقابل هنوز دلایل خود را نگفته باشد.
Жребият прекратява разприте и решава между силните.
قرعه‌کشی، به دعوا خاتمه می‌دهد و مشاجرهٔ بین حریفان زورمند را خاموش می‌سازد.
Излъган брат е по-недостъпен от укрепен град и разногласията са като резета на крепост.
به دست آوردن دلِ خویشاوندی که رنجیده، سخت‌تر است از تصرّف یک شهر مستحکم. مشاجرهٔ خویشاوندان دیوار جدایی بین آنها ایجاد می‌کند.
От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му, от произведението на устните си ще се насити.
انسان نتیجهٔ حرفهایی را که می‌زند، خواهد دید.
Смърт и живот има в силата на езика и които го обичат, ще ядат плодовете му.
حرف زبانت می‌تواند حیات تو را حفظ کند یا آن را برباد دهد، بنابراین نتیجهٔ حرفهای خود را خواهی دید.
Който е намерил добра жена, е намерил добро и е получил благоволение от ГОСПОДА.
وقتی مردی همسری پیدا می‌کند، نعمتی را به دست می‌آورد. آن زن برای او برکتی است از جانب خداوند.
Сиромахът говори с умолявания, а богатият отговаря грубо.
درخواست فقرا با التماس توأم است و جواب ثروتمندان با خشونت.
Човек с много приятели, идва до унищожение, но има приятел, по-близък и от брат.
بسیاری از دوستی‌ها پایدار نمی‌مانند، امّا دوستانی هم هستند که از برادر نزدیکترند.