Job 28:12

«أَمَّا الْحِكْمَةُ فَمِنْ أَيْنَ تُوجَدُ، وَأَيْنَ هُوَ مَكَانُ الْفَهْمِ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Но мъдростта къде се добива? И къде е мястото на разума?

Veren's Contemporary Bible

然而,智慧有何处可寻?聪明之处在哪里呢?

和合本 (简体字)

Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?

Croatian Bible

Ale moudrost kde nalezena bývá? A kde jest místo rozumnosti?

Czech Bible Kralicka

Men Visdommen - hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?

Danske Bibel

Maar de wijsheid, van waar zal zij gevonden worden? En waar is de plaats des verstands?

Dutch Statenvertaling

Sed kie oni trovas la saĝon? Kaj kie estas la loko de prudento?

Esperanto Londona Biblio

امّا حکمت را در کجا می‌توان یافت و دانش در کجا پیدا می‌شود؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta kusta taito löydetään, ja kussa on ymmärryksen sia?

Finnish Biblia (1776)

Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Aber die Weisheit, wo wird sie erlangt? und welches ist die Stätte des Verstandes?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men, kote nou ka jwenn konesans lan? Kote bon konprann lan ye menm?

Haitian Creole Bible

והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃

Modern Hebrew Bible

“किन्तु कोई व्यक्ति विवेक कहाँ पा सकता है और हम कहाँ जा सकते हैं समझ पाने को

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

De a bölcseség hol található, és az értelemnek hol van a helye?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ma la Sapienza, dove trovarla? E dov’è il luogo della Intelligenza?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa aiza kosa no hahitana ny fahendrena? ary aiza no fitoeran'ny fahalalana?

Malagasy Bible (1865)

E kitea ia ki hea te whakaaro nui? kei hea hoki te wahi o te mohio?

Maori Bible

Men visdommen hvor skal den finnes? Og hvor har forstanden sin bolig?

Bibelen på Norsk (1930)

Ale mądrość gdzież może być znaleziona? a kędy jest miejsce roztropności?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dar înţelepciunea unde se găseşte? Unde este locuinţa priceperii?

Romanian Cornilescu Version

Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Men visheten, var finnes hon,  och var har förståndet sin boning?

Swedish Bible (1917)

Nguni't saan masusumpungan ang karunungan? At saan naroon ang dako ng pagkaunawa?

Philippine Bible Society (1905)

Ama bilgelik nerede bulunur? Aklın yeri neresi?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αλλ η σοφια ποθεν θελει ευρεθη; και που ειναι ο τοπος της συνεσεως;

Unaccented Modern Greek Text

Та де мудрість знаходиться, і де місце розуму?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن حکمت کہاں پائی جاتی ہے، سمجھ کہاں سے ملتی ہے؟

Urdu Geo Version (UGV)

Còn sự khôn ngoan tìm được ở đâu? Tại nơi nào có sự thông sáng?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae

Latin Vulgate