Job 18:11

تُرْهِبُهُ أَهْوَالٌ مِنْ حَوْلِهِ، وَتَذْعَرُهُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Отвсякъде го стряскат ужаси, тормозят го на всяка стъпка.

Veren's Contemporary Bible

四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。

和合本 (简体字)

Odasvuda strahovi ga prepadaju, ustopice sveudilj ga proganjaju.

Croatian Bible

Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.

Czech Bible Kralicka

Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:

Danske Bibel

De beroeringen zullen hem rondom verschrikken, en hem verstrooien op zijn voeten.

Dutch Statenvertaling

De ĉiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.

Esperanto Londona Biblio

ترس و وحشت از هر سو بر او هجوم می‌آورد و قدم به قدم او را تعقیب می‌کند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kaikin tahoin pitää kauhistukset häntä peljättämän, ja hänen jalkansa eksyttämän.

Finnish Biblia (1776)

Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Schrecken ängstigen ihn ringsum und scheuchen ihn auf Schritt und Tritt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Kote l' vire, malè ap tann li. Kote l' pase, yo la dèyè l'.

Haitian Creole Bible

סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃

Modern Hebrew Bible

उसके तरफ आतंक उसकी टोह में हैं। उसके हर कदम का भय पीछा करता रहेगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mindenfelől félelmek rettentik őt, és üldözik őt léptennyomon.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Paure lo atterriscono d’ogn’intorno, lo inseguono, gli stanno alle calcagna.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fampitahorana no mampitahotra azy manodidina ka mampivadi-po azy eny amin'ny alehany rehetra.

Malagasy Bible (1865)

He whakamataku i nga taha katoa hei mea i a ia kia wehi, hei aruaru hoki i a ia i ona hikitanga rekereke.

Maori Bible

Redsler forferder ham rundt om og jager ham hvor han setter sin fot.

Bibelen på Norsk (1930)

Zewsząd go straszyć będą strachy, a nacierać będą na nogi jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

De jur împrejur îl apucă spaima, şi -l urmăreşte pas cu pas.

Romanian Cornilescu Version

De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Från alla sidor ängsla honom förskräckelser,  de jaga honom, varhelst han går fram.

Swedish Bible (1917)

Mga kakilabutan ay tatakot sa kaniya sa lahat ng dako, at hahabol sa kaniya sa kaniyang mga sakong.

Philippine Bible Society (1905)

Dehşet saracak onu her yandan, Her adımında onu kovalayacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τρομοι θελουσι φοβιζει αυτον κυκλοθεν, και θελουσι καταδιωκει αυτον κατα ποδας.

Unaccented Modern Greek Text

Страхіття жахають його звідусіль, і женуться за ним по слідах.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ ایسی چیزوں سے گھرا رہتا ہے جو اُسے قدم بہ قدم دہشت کھلاتی اور اُس کی ناک میں دم کرتی ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Từ bốn phía sự kinh khủng sẽ làm cho hắn bối rối, Xô đẩy người đây đó, buộc vấn bước người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius

Latin Vulgate