Proverbs 31

verba Lamuhel regis visio qua erudivit eum mater sua
ذیل میں مسّا کے بادشاہ لموایل کی کہاوتیں ہیں۔ اُس کی ماں نے اُسے یہ تعلیم دی،
quid dilecte mi quid dilecte uteri mei quid dilecte votorum meorum
اے میرے بیٹے، میرے پیٹ کے پھل، جو میری مَنتوں سے پیدا ہوا، مَیں تجھے کیا بتاؤں؟
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos reges
اپنی پوری طاقت عورتوں پر ضائع نہ کر، اُن پر جو بادشاہوں کی تباہی کا باعث ہیں۔
noli regibus o Lamuhel noli regibus dare vinum quia nullum secretum est ubi regnat ebrietas
اے لموایل، بادشاہوں کے لئے مَے پینا مناسب نہیں، حکمرانوں کے لئے شراب کی آرزو رکھنا موزوں نہیں۔
ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperis
ایسا نہ ہو کہ وہ پی پی کر قوانین بھول جائیں اور تمام مظلوموں کا حق ماریں۔
date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt animo
شراب اُنہیں پلا جو تباہ ہونے والے ہیں، مَے اُنہیں پلا جو غم کھاتے ہیں،
bibant ut obliviscantur egestatis suae et doloris non recordentur amplius
ایسے ہی پی پی کر اپنی غربت اور مصیبت بھول جائیں۔
aperi os tuum muto et causis omnium filiorum qui pertranseunt
اپنا منہ اُن کے لئے کھول جو بول نہیں سکتے، اُن کے حق میں جو ضرورت مند ہیں۔
aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et pauperem
اپنا منہ کھول کر انصاف سے عدالت کر اور مصیبت زدہ اور غریبوں کے حقوق محفوظ رکھ۔
aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eius
سُگھڑ بیوی کون پا سکتا ہے؟ ایسی عورت موتیوں سے کہیں زیادہ بیش قیمت ہے۔
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebit
اُس پر اُس کے شوہر کو پورا اعتماد ہے، اور وہ نفع سے محروم نہیں رہے گا۔
gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae suae
عمر بھر وہ اُسے نقصان نہیں پہنچائے گی بلکہ برکت کا باعث ہو گی۔
deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suarum
وہ اُون اور سَن چن کر بڑی محنت سے دھاگا بنا لیتی ہے۔
he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suum
تجارتی جہازوں کی طرح وہ دُوردراز علاقوں سے اپنی روٹی لے آتی ہے۔
vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis
وہ پَو پھٹنے سے پہلے ہی جاگ اُٹھتی ہے تاکہ اپنے گھر والوں کے لئے کھانا اور اپنی نوکرانیوں کے لئے اُن کا حصہ تیار کرے۔
zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam
سوچ بچار کے بعد وہ کھیت خرید لیتی، اپنے کمائے ہوئے پیسوں سے انگور کا باغ لگا لیتی ہے۔
heth accinxit fortitudine lumbos suos et roboravit brachium suum
طاقت سے کمربستہ ہو کر وہ اپنے بازوؤں کو مضبوط کرتی ہے۔
teth gustavit quia bona est negotiatio eius non extinguetur in nocte lucerna illius
وہ محسوس کرتی ہے، ”میرا کاروبار فائدہ مند ہے،“ اِس لئے اُس کا چراغ رات کے وقت بھی نہیں بجھتا۔
ioth manum suam misit ad fortia et digiti eius adprehenderunt fusum
اُس کے ہاتھ ہر وقت اُون اور کتان کاتنے میں مصروف رہتے ہیں۔
caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad pauperem
وہ اپنی مٹھی مصیبت زدوں اور غریبوں کے لئے کھول کر اُن کی مدد کرتی ہے۔
lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibus
جب برف پڑے تو اُسے گھر والوں کے بارے میں کوئی ڈر نہیں، کیونکہ سب گرم گرم کپڑے پہنے ہوئے ہیں۔
mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eius
اپنے بستر کے لئے وہ اچھے کمبل بنا لیتی، اور خود وہ باریک کتان اور ارغوانی رنگ کے لباس پہنے پھرتی ہے۔
nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terrae
شہر کے دروازے میں بیٹھے ملک کے بزرگ اُس کے شوہر سے خوب واقف ہیں، اور جب کبھی کوئی فیصلہ کرنا ہو تو وہ بھی شوریٰ میں شریک ہوتا ہے۔
samech sindonem fecit et vendidit et cingulum tradidit Chananeo
بیوی کپڑوں کی سلائی کر کے اُنہیں فروخت کرتی ہے، سوداگر اُس کے کمربند خرید لیتے ہیں۔
ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissimo
وہ طاقت اور وقار سے ملبّس رہتی اور ہنس کر آنے والے دنوں کا سامنا کرتی ہے۔
phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eius
وہ حکمت سے بات کرتی، اور اُس کی زبان پر شفیق تعلیم رہتی ہے۔
sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comedet
وہ سُستی کی روٹی نہیں کھاتی بلکہ اپنے گھر میں ہر معاملے کی دیکھ بھال کرتی ہے۔
coph surrexerunt filii eius et beatissimam praedicaverunt vir eius et laudavit eam
اُس کے بیٹے کھڑے ہو کر اُسے مبارک کہتے ہیں، اُس کا شوہر بھی اُس کی تعریف کر کے کہتا ہے،
res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas
”بہت سی عورتیں سُگھڑ ثابت ہوئی ہیں، لیکن تُو اُن سب پر سبقت رکھتی ہے!“
sin fallax gratia et vana est pulchritudo mulier timens Dominum ipsa laudabitur
دل فریبی، دھوکا اور حُسن پل بھر کا ہے، لیکن جو عورت اللہ کا خوف مانے وہ قابلِ تعریف ہے۔
thau date ei de fructu manuum suarum et laudent eam in portis opera eius
اُسے اُس کی محنت کا اجر دو! شہر کے دروازوں میں اُس کے کام اُس کی ستائش کریں!