Proverbs 13

filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
Син мудрий приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
З плоду уст чоловік споживає добро, а жадоба зрадливих насильство.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
Хто уста свої стереже, той душу свою береже, а хто губи свої розпускає, на того погибіль.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
Пожадає душа лінюха, та даремно, душа ж роботящих насититься.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
Ненавидить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоромлює.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
Дехто вдає багача, хоч нічого не має, а дехто вдає бідака, хоч маєток великий у нього.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
Викуп за душу людини багатство її, а вбогий й докору не чує.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
Світло праведних весело світить, а світильник безбожних погасне.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
Багатство, заскоро здобуте, поменшується, хто ж збирає помалу примножує.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
Задовга надія недуга для серця, а бажання, що сповнюється, це дерево життя.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
Хто погорджує словом Господнім, той шкодить собі, хто ж страх має до заповіді, тому надолужиться.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
Наука премудрого криниця життя, щоб віддалитися від пасток смерти.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
Добрий розум приносить приємність, а дорога зрадливих погуба для них.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
Кожен розумний за мудрістю робить, а безумний глупоту показує.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
Безбожний посол у нещастя впаде, а вірний посол немов лік.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
Хто ламає поуку убозтво та ганьба тому, а хто береже осторогу шанований він.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
Виконане побажання приємне душі, а вступитись від зла то огида безумним.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришує з безумним, той лиха набуде.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
Грішників зло доганяє, а праведним Бог надолужить добром.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
Добрий лишає спадок і онукам, маєток же грішника схований буде для праведного.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
Убогому буде багато поживи і з поля невправного, та деякі гинуть з безправ'я.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
Хто стримує різку свою, той ненавидить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для нього картання.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis
Праведний їсть, скільки схоче душа, живіт же безбожників завсіди брак відчуває.