Proverbs 13:19

اَلشَّهْوَةُ الْحَاصِلَةُ تَلُذُّ النَّفْسَ، أَمَّا كَرَاهَةُ الْجُهَّالِ فَهِيَ الْحَيَدَانُ عَنِ الشَّرِّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Изпълнено желание услажда душата и за безумните е мерзост да се откажат от злото.

Veren's Contemporary Bible

所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。

和合本 (简体字)

Slatka je duši ispunjena želja, a bezumnicima je mrsko kloniti se oda zla.

Croatian Bible

Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.

Czech Bible Kralicka

Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.

Danske Bibel

De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.

Dutch Statenvertaling

Deziro plenumita estas agrabla por la animo; Sed malagrable por la malsaĝuloj estas deturni sin de malbono.

Esperanto Londona Biblio

رسیدن به آرزو لذّت بخش است، امّا اشخاص نادان در پی آرزوهای پلید خود هستند و نمی‌خواهند از آنها دست بردارند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kun toivo tulee täytetyksi, niin sydän iloitsee; mutta joka pahuutta välttää; on hulluille kauhistukseksi.

Finnish Biblia (1776)

Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ein erfülltes Begehren ist der Seele süß, und den Toren ist’s ein Greuel, vom Bösen zu weichen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ala bon sa bon lè ou jwenn sa ou te anvi a! Moun san konprann derefize kite move chemen yo pran an.

Haitian Creole Bible

תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃

Modern Hebrew Bible

किसी इच्छा का पूरा हो जाना मन को मधुर लगता है किन्तु दोष का त्याग, मूर्खो को नहीं भाता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agl’insensati fa orrore l’evitare il male.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mamin'ny fo ny faniriana tanteraka; Fa fahavetavetana eo imason'ny adala ny hiala amin'ny ratsy.

Malagasy Bible (1865)

Ko te hiahia kua rite, he reka ki te wairua: he whakarihariha ia ki nga kuware te whakarere i te kino.

Maori Bible

Opfylt ønske er søtt for sjelen, men å holde sig fra det onde er en vederstyggelighet for dårer.

Bibelen på Norsk (1930)

Żądność wypełniona słodka jest duszy; ale odstąpić od złego, głupim jest obrzydliwością.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Împlinirea unei dorinţe este dulce sufletului, dar celor nebuni le este urît să se lase de rău. -

Romanian Cornilescu Version

El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Uppfylld önskan är ljuvlig för själen,  men att fly det onda är en styggelse för dårar.

Swedish Bible (1917)

Ang nasa na natupad ay matamis sa kaluluwa: nguni't kasuklamsuklam sa mga mangmang na humiwalay sa kasamaan.

Philippine Bible Society (1905)

Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Επιθυμια εκπληρωθεισα ευφραινει την ψυχην εις δε τους αφρονας ειναι βδελυρον να εκκλινωσιν απο του κακου.

Unaccented Modern Greek Text

Виконане побажання приємне душі, а вступитись від зла то огида безумним.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو آرزو پوری ہو جائے وہ دل کو تر و تازہ کرتی ہے، لیکن احمق بُرائی سے دریغ کرنے سے گھن کھاتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sự ước ao mà được thành lấy làm êm dịu cho linh hồn; Còn lìa bỏ điều dữ, quả là sự gớm ghiếc cho kẻ ngu muội.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala

Latin Vulgate