Proverbs 31

verba Lamuhel regis visio qua erudivit eum mater sua
Massa Kralı Lemuel’in sözleri, Annesinin ona öğrettikleri:
quid dilecte mi quid dilecte uteri mei quid dilecte votorum meorum
“Oğlum, rahmimin ürünü, ne diyeyim? Adaklarımın yanıtı oğlum, ne diyeyim?
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos reges
Gücünü kadınlara, Gençliğini kralları mahvedenlere kaptırma!
noli regibus o Lamuhel noli regibus dare vinum quia nullum secretum est ubi regnat ebrietas
“Şarap içmek krallara yakışmaz, ey Lemuel, Krallara yakışmaz! İçkiyi özlemek hükümdarlara yaraşmaz.
ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperis
Çünkü içince kuralları unutur, Mazlumun hakkını yerler.
date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt animo
İçkiyi çaresize, Şarabı kaygı çekene verin.
bibant ut obliviscantur egestatis suae et doloris non recordentur amplius
İçsin ki yoksulluğunu unutsun, Artık sefaletini anmasın.
aperi os tuum muto et causis omnium filiorum qui pertranseunt
Ağzını hakkını savunamayan için, Kimsesizin davasını gütmek için aç.
aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et pauperem
Ağzını aç ve adaletle yargıla, Mazlumun, yoksulun hakkını savun.”
aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eius
Erdemli kadını kim bulabilir? Onun değeri mücevherden çok üstündür.
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebit
Kocası ona yürekten güvenir Ve kazancı eksilmez.
gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae suae
Kadın ona kötülükle değil, Yaşamı boyunca iyilikle karşılık verir.
deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suarum
Yün, keten bulur, Zevkle elleriyle işler.
he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suum
Ticaret gemileri gibidir, Yiyeceğini uzaktan getirir.
vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis
Gün ağarmadan kalkar, Ev halkına yiyecek, hizmetçilerine paylarını verir.
zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam
Bir tarlayı gözüne kestirip satın alır, El emeğiyle kazandığı parayla bağ diker.
heth accinxit fortitudine lumbos suos et roboravit brachium suum
Giyinip kollarını sıvar, Canla başla çalışır.
teth gustavit quia bona est negotiatio eius non extinguetur in nocte lucerna illius
Ticaretinin kârlı olduğunu bilir, Çırası gece boyunca yanar.
ioth manum suam misit ad fortia et digiti eius adprehenderunt fusum
Eliyle örekeyi tutar, Avucunda iği tutar.
caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad pauperem
Mazluma kollarını açar, Yoksula elini uzatır.
lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibus
Kar yağınca ev halkı için kaygılanmaz, Çünkü hepsinin iki kat giysisi vardır.
mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eius
Yatak örtüleri dokur, Kendi giysileri ince mor ketendendir.
nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terrae
Kocası ülkenin ileri gelenleriyle oturup kalkar, Kent kurulunda iyi tanınır.
samech sindonem fecit et vendidit et cingulum tradidit Chananeo
Kadın diktiği keten giysilerle Ördüğü kuşakları tüccara satar.
ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissimo
Güç ve onurla kuşanmıştır, Geleceğe güvenle bakar.
phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eius
Ağzından bilgelik akar, Dili iyilik öğütler.
sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comedet
Ev halkının işlerini yönetir, Tembellik nedir bilmez.
coph surrexerunt filii eius et beatissimam praedicaverunt vir eius et laudavit eam
Çocukları önünde ayağa kalkıp onu kutlar, Kocası onu över.
res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas
“Soylu işler yapan çok kadın var, Ama sen hepsinden üstünsün” der.
sin fallax gratia et vana est pulchritudo mulier timens Dominum ipsa laudabitur
Çekicilik aldatıcı, güzellik boştur; Ama RAB’be saygılı kadın övülmeye layıktır.
thau date ei de fructu manuum suarum et laudent eam in portis opera eius
Ellerinin hak ettiğini verin kendisine, Yaptıkları için kent kurulunda övülsün.