I Chronicles 8

Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Nuaha quartum et Rapha quintum
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
Abisúa, Naamán, Ahoa,
sed et Gera et Sephuphan et Uram
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
et Haio et Sesac et Ierimoth
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
et Zabadia et Arod et Eder
Zebadías, Arad, Heder;
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
et Iacim et Zechri et Zabdi
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
et Helioenai et Selethai et Helihel
Elioenai, Silithai, Eliel;
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
et Iesphan et Heber et Helihel
É Isphán, Heber, Eliel;
et Abdon et Zechri et Hanan
Adón, Zichri, Hanán;
et Anania et Ailam et Anathothia
Hananía, Belam, Anathothías;
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
et Samsari et Sooria et Otholia
Y Samseri, Seharías, Atalía;
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
Gedor quoque et Ahio et Zacher
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.