Proverbs 28

fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
Ny ratsy fanahy mandositra, na dia tsy misy manenjika aza; Fa ny marina kosa dia matoky toy ny liona tanora.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
Ny fahotan'ny tany mahamaro mpanapaka; Fa ny fisian'ny olona manan-tsaina kosa no mampahateza ny fanjakana.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
Ny malahelo izay mampahory ny mahantra Dia toy ny ranonorana izay manindao ka tsy maha-misy hanina.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
Izay mahafoy ny lalàna dia mandoka ny ratsy fanahy; Fa izay mitandrina ny lalàna dia mirehitra amin'ny fanoherana azy.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Ny ratsy fanahy dia tsy mahalala rariny; Fa izay mitady an'i Jehovah no mahalala ny zavatra rehetra.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Ny malahelo izay mandeha amin'ny fahitsiany Dia tsara noho ny manan-karena izay mivadika ka mandeha amin'ny lalana miolikolika.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Izay mitandrina ny lalàna no zanaka hendry; Fa izay misakaiza amin'ny mpandany harena dia manome henatra ny rainy.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
Izay mampitombo ny fananany amin'ny zana-bola sy ny tombony Dia mamory ho an'izay miantra ny malahelo
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
Izay manentsin-tadiny tsy hihaino ny lalàna, Na ny fivavahany aza dia fahavetavetana.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
Izay mampivily ny mahitsy ho amin'ny lalan-dratsy Dia ho lavo amin'ny lavaka nataony; Fa ny tsy misy tsiny no handova ny soa.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
Ny manan-karena manao azy ho hendry; Fa ny malahelo izay manan-tsaina dia hizaha toetra azy.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
Raha ravoravo ny marina, dia be ny famirapiratana; Fa raha misandratra kosa ny ratsy fanahy, dia miery ny vahoaka.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
Izay manafina ny fahotany tsy hambinina; Fa izay mitsotra ka mahafoy azy no hahazo famindram-po.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Sambatra izay olona matahotra mandrakariva; Fa izay manamafy ny fony no hidiran-doza.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
Liona mierona sy bera miremby Ny mpanapaka ratsy fanahy amin'ny olona reraka.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
Ny mpanapaka tsy ampy saina dia mahery mampahory; Izay mankahala ny fieremana no ho ela velona.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
Izay itambesaran-keloka noho ny fandatsahan-drà dia handositra hatrany an-davaka; Aoka tsy hisy hihazona azy.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
Izay mandeha tsy misy tsiny no ho voavonjy; Fa izay mivadika ka mandeha amin'ny lalana miolikolika no ho lavo tampoka.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
Izay miasa ny taniny dia ho voky hanina Fa izay manaraka ny olom-poana ho voky alahelo kosa.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
Izay olona mahatoky tokoa dia ho be fitahiana; Fa izay maimay ta-hanan-karena dia tsy maintsy hohelohina.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
Tsy mety raha mizaha tavan'olona; Kanefa na dia amin'ny sombin-kanina ihany aza dia sahin'ny olona hanotana.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
Ny mpialona dia maimay ta-hanan-karena; Tsy fantany fa hanjo azy ny alahelo.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
Izay mananatra olona no hahazo fitia be rahatrizay Noho izay mandrobo amin'ny lelany.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
Izay mandroba ray sy reny Ka manao hoe: Tsy heloka izany, Dia naman'ny mpanimba.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
Izay mierina manetsika ady; Fa izay matoky an'i Jehovah dia hohatavezina.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
Izay matoky ny fony dia adala; Fa izay mandeha amin'ny fahendrena no ho afa-miala.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
Izay manome ny malahelo tsy hanan-java-mahory; Fa izay mitampi-maso hahazo ozona be;
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti
Raha misandratra ny ratsy fanahy, dia miery ny vahoaka; Fa raha ringana kosa izy, dia mihamaro ny marina.