Job 22

respondens autem Eliphaz Themanites dixit
फिर तेमान नगर के एलीपज ने उत्तर देते हुए कहा:
numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
“परमेश्वर को कोई भी व्यक्ति सहारा नहीं दे सकता, यहाँ तक की वह भी जो बहुत बुद्धिमान व्यक्ति हो परमेश्वर के लिये हितकर नहीं हो सकता।
quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
यदि तूने वही किया जो उचित था तो इससे सर्वशक्तिमान परमेश्वर को आनन्द नहीं मिलेगा, और यदि तू सदा खरा रहा तो इससे उसको कुछ नहीं मिलेगा।
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
अय्यूब, तुझको परमेश्वर क्यों दण्ड देता है और क्यों तुझ पर दोष लगाता है क्या इसलिए कि तू उसका सम्मान नहीं करता
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
नहीं, ये इसलिए की तूने बहुत से पाप किये हैं, अय्यूब, तेरे पाप नहीं रुकते हैं।
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
अय्यूब, सम्भव है कि तूने अपने किसी भाई को कुछ धन दिया हो, और उसको दबाया हो कि वह कुछ गिरवी रख दे ताकि ये प्रमाणित हो सके कि वह तेरा धन वापस करेगा। सम्भव है किसी दीन के कर्जे के बदले तूने कपड़े गिरवी रख लिये हों, सम्भव है तूने वह व्यर्थ ही किया हो।
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
तूने थके—मांदे को जल नहीं दिया, तूने भूखों के लिये भोजन नहीं दिया।
in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
अय्यूब, यद्यपि तू शक्तिशाली और धनी था, तूने उन लोगों को सहारा नहीं दिया। तू बड़ा जमींदार और सामर्थी पुरुष था,
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
किन्तु तूने विधवाओं को बिना कुछ दिये लौटा दिया। अय्यूब, तूने अनाथ बच्चों को लूट लिया और उनसे बुरा व्यवहार किया।
propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
इसलिए तेरे चारों तरफ जाल बिछे हुए हैं और तुझ को अचान्क आती विपत्तियाँ डराती हैं।
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
इसलिए इतना अंधकार है कि तुझे सूझ पड़ता है और इसलिए बाढ़ का पानी तुझे निगल रहा है।
an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
“परमेश्वर आकाश के उच्चतम भाग में रहता है, वह सर्वोच्च तारों के नीचे देखता है, तू देख सकता है कि तारे कितने ऊँचे हैं।
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
किन्तु अय्यूब, तू तो कहा करता है कि परमेश्वर कुछ नहीं जानता, काले बादलों से कैसे परमेश्वर हमें जाँच सकता है
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
घने बादल उसे छुपा लेते हैं, इसलिये जब वह आकाश के उच्चतम भाग में विचरता है तो हमें ऊपर आकाश से देख नहीं सकता।
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
“अय्यूब, तू उस ही पुरानी राह पर जिन पर दुष्ट लोग चला करते हैं, चल रहा है।
qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
अपनी मृत्यु के समय से पहले ही दुष्ट लोग उठा लिये गये, बाढ़ उनको बहा कर ले गयी थी।
qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
ये वही लोग है जो परमेश्वर से कहते हैं कि हमें अकेला छोड़ दो, सर्वशक्तिमान परमेश्वर हमारा कुछ नहीं कर सकता है।
cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
किन्तु परमेश्वर ने उन लोगों को सफल बनाया है और उन्हें धनवान बना दिया। किन्तु मैं वह ढंग से जिससे दुष्ट सोचते हैं, अपना नहीं सकता हूँ।
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
सज्जन जब बुरे लोगों का नाश देखते हैं, तो वे प्रसन्न होते है। पापरहित लोग दुष्टों पर हँसते है और कहा करते हैं,
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
‘हमारे शत्रु सचमुच नष्ट हो गये! आग उनके धन को जला देती है।
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
“अय्यूब, अब स्वयं को तू परमेश्वर को अर्पित कर दे, तब तू शांति पायेगा। यदि तू ऐसा करे तो तू धन्य और सफल हो जायेगा।
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
उसकी सीख अपना ले, और उसके शब्द निज मन में सुरक्षित रख।
si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
अय्यूब, यदि तू फिर सर्वशक्तिमान परमेश्वर के पास आये तो फिर से पहले जैसा हो जायेगा। तुझको अपने घर से पाप को बहुत दूर करना चाहिए।
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
तुझको चाहिये कि तू निज सोना धूल में और निज ओपीर का कुन्दन नदी में चट्टानो पर फेंक दे।
eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
तब सर्वशक्तिमान परमेश्वर तेरे लिये सोना और चाँदी बन जायेगा।
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
तब तू अति प्रसन्न होगा और तुझे सुख मिलेगा। परमेश्वर के सामने तू बिना किसी शर्म के सिर उठा सकेगा।
rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
जब तू उसकी विनती करेगा तो वह तेरी सुना करेगा, जो प्रतिज्ञा तूने उससे की थी, तू उसे पूरा कर सकेगा।
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
जो कुछ तू करेगा उसमें तुझे सफलता मिलेगी, तेरे मार्ग पर प्रकाश चमकेगा।
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
परमेश्वर अहंकारी जन को लज्जित करेगा, किन्तु परमेश्वर नम्र व्यक्ति की रक्षा करेगा।
salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum
परमेश्वर जो मनुष्य भोला नहीं है उसकी भी रक्षा करेगा, तेरे हाथों की स्वच्छता से उसको उद्धार मिलेगा।”