Luke 21

respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divites
ויבט וירא את העשירים משליכים את נדבותם לארון האוצר׃
vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta duo
וירא גם אלמנה עניה נתנת בו שתי פרוטות׃
et dixit vere dico vobis quia vidua haec pauper plus quam omnes misit
ויאמר אמת אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכלם׃
nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera Dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misit
כי כל אלה התנדבו לאלהים מהעדף שלהם והיא מחסרונה את כל רכושה נתנה׃
et quibusdam dicentibus de templo quod lapidibus bonis et donis ornatum esset dixit
ויהי באמרם על המקדש כי מהדר הוא באבנים יפות ובמתנות ויאמר׃
haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatur
את אשר אתם ראים הנה ימים באים ולא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃
interrogaverunt autem illum dicentes praeceptor quando haec erunt et quod signum cum fieri incipient
וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה׃
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illos
ויאמר ראו פן תתעו כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא והעת קרובה ואתם אל תלכו אחריהם׃
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim finis
ובשמעכם מלחמות ומהומות אל תחתו כי היו תהיה זאת לראשונה אך עוד קץ למועד׃
tunc dicebat illis surget gens contra gentem et regnum adversus regnum
ויסף דבר אליהם לאמר יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה׃
terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames terroresque de caelo et signa magna erunt
והיה רעש גדול כה וכה ורעב ודבר וגם מוראים ואתות גדלות מן השמים׃
sed ante haec omnia inicient vobis manus suas et persequentur tradentes in synagogas et custodias trahentes ad reges et praesides propter nomen meum
ולפני כל אלה ישלחו בכם את ידיהם וירדפו וימסרו אתכם לבתי כנסיות ואל בתי כלאים ותובאו לפני מלכים ומשלים למען שמי׃
continget autem vobis in testimonium
והיתה זאת לכם לעדות׃
ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeatis
על כן שיתו לבבכם לבלתי דאג במה תצטדקו׃
ego enim dabo vobis os et sapientiam cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestri
כי אנכי נתן לכם פה וחכמה אשר לא יוכלו לעמד לפניה ולדבר נגדה כל מתקוממיכם׃
trademini autem a parentibus et fratribus et cognatis et amicis et morte adficient ex vobis
וגם תמסרו על ידי יולדיכם ואחיכם וקרוביכם ורעיכם וימיתו מכם׃
et eritis odio omnibus propter nomen meum
והייתם שנואים לכל אדם למען שמי׃
et capillus de capite vestro non peribit
אך לא יפל משערת ראשכם ארצה׃
in patientia vestra possidebitis animas vestras
בתוחלתכם קנו לכם את נפשתיכם׃
cum autem videritis circumdari ab exercitu Hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eius
וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה׃
tunc qui in Iudaea sunt fugiant in montes et qui in medio eius discedant et qui in regionibus non intrent in eam
אז ינוסו אנשי יהודה אל ההרים ואשר הם בתוכה יצאו ואשר הם בפרזות אל יבואו בה׃
quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sunt
כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב׃
vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebus erit enim pressura magna supra terram et ira populo huic
ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם כי תהיה צרה גדולה בארץ וקצף על העם הזה׃
et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes et Hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora nationum
ונפלו לפי חרב והגלו אל כל הגוים וירושלים תרמס ברגלי גוים עד כי ימלאו עתות הגוים׃
et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum
והיו אתות בשמש ובירח ובכוכבים ועל הארץ מצוקה לגוים ומבוכה מהמית הים ודכיו׃
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntur
וימוגו בני האדם מאימה ומחרדת הבאות על כל הארץ כי כחות השמים יתמוטטו׃
et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestate
ואז יראו את בן האדם בא בענן בגבורה ובכבוד רב׃
his autem fieri incipientibus respicite et levate capita vestra quoniam adpropinquat redemptio vestra
וכאשר תחל להיות זאת התעודדו ושאו ראשיכם כי קרובה גאלתכם לבוא׃
et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbores
וידבר אליהם משל ראו את התאנה ואת כל העצים׃
cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aestas
כי תראו אתם מוציאים את פרחם הלא ידעתם כי קרב הקיץ׃
ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum Dei
ככה אף אתם בבא אלה לעיניכם דעו כי קרובה מלכות האלהים׃
amen dico vobis quia non praeteribit generatio haec donec omnia fiant
אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד כי יהיה הכל׃
caelum et terra transibunt verba autem mea non transient
השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃
adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies illa
רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם׃
tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terrae
כי כמו פח יבוא על כל הישבים על פני כל הארץ׃
vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante Filium hominis
לכן שקדו בכל עת והתפללו למען תעצרו כח להמלט מכל העתידות האלה ולהתיצב לפני בן האדם׃
erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur Oliveti
ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון׃
et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum
וכל העם השכימו לבוא אליו במקדש לשמע אותו׃