I Chronicles 8

Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Nuaha quartum et Rapha quintum
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
Abischua, Naaman, Achoach,
sed et Gera et Sephuphan et Uram
Guéra, Schephuphan et Huram.
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
et Haio et Sesac et Ierimoth
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
et Zabadia et Arod et Eder
Zebadja, Arad, Eder,
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
et Iacim et Zechri et Zabdi
Jakim, Zicri, Zabdi,
et Helioenai et Selethai et Helihel
Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -
et Iesphan et Heber et Helihel
Jischpan, Eber, Eliel,
et Abdon et Zechri et Hanan
Abdon, Zicri, Hanan,
et Anania et Ailam et Anathothia
Hanania, Elam, Anthothija,
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
et Samsari et Sooria et Otholia
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Jaaréschia, Elija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Gedor quoque et Ahio et Zacher
Guedor, Achjo, et Zéker.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Eleasa, son fils; Atsel, son fils;
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphéleth le troisième.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.