Proverbs 28

fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.