Job 22

respondens autem Eliphaz Themanites dixit
Тогава теманецът Елифаз отговори и каза:
numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
Може ли човек да бъде полезен на Бога? Ако е разумен, може да бъде полезен на себе си.
quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
Наслада ли е за Всемогъщия, ако ти си праведен, или полза, ако правиш непорочни пътищата си?
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
Заради страха ти от Него ли те изобличава Той и влиза в съд с теб?
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
Не е ли злото ти голямо и беззаконията ти — без край?
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
Защото си взел залог от брат си без причина и лишил си голите от облеклото им.
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
Не си напоил с вода жадния и си отказал хляб на гладния.
in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
И силният, той притежаваше земята и почитаният обитаваше във нея.
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
Вдовици си отпратил празни, силата на сирачетата е била сломена.
propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
Затова отвсякъде те обикалят примки и внезапен страх те ужасява,
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
или тъмнина — не виждаш — и изобилие от вода те покрива.
an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
Бог не е ли във небесни висини? Виж най-високите звезди — колко са извисени!
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
А ти говориш: Как ще знае Бог? Може ли да съди Той през мрака?
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
Облаците Го покриват и не вижда, и ходи по свода небесен.
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
Ще се държиш ли за древния път, по който са тъпкали грешните,
qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
които се отсякоха без време, и чиито основи пороят помете?
qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
Те казаха на Бога: Махни се от нас! И какво ще им направи Всемогъщият?
cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
А Той беше напълнил домовете им с блага. Но далеч да е от мен съветът на безбожните!
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
Праведните гледат и се радват; невинният им се присмива, казва:
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
Ето как изтребиха се враговете ни, и остатъка им огън ще погълне!
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
Сега, сприятели се с Него, в мир бъди — така добро ще дойде върху теб.
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
Наставлението от устата Му ти приеми и думите Му присърце вземи.
si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
Ако се върнеш към Всесилния, отново ще се утвърдиш. Махни далеч от шатрата си беззаконието;
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
и златото си във пръстта сложи, и офирското злато — под речните камъни.
eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
Тогава Всемогъщият за теб ще бъде злато и изобилие сребро,
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
защото тогава ще се наслаждаваш във Всесилния, лицето си към Бога ще издигаш.
rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
Ще Му се помолиш и Той ще те послуша, и ти ще изпълниш обещанията си.
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
Каквото решение вземеш, ще стане и светлина ще сияе над пътищата ти.
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
Когато някой падне, ти ще кажеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който е с наведени очи.
salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum
Ще спаси дори и онзи, който не е невинен; с чистотата на твоите ръце ще се спаси.