Psalms 72

Соломонів. Боже, Свої суди цареві подай, а Свою справедливість для сина царевого,
Ey Tanrı, adaletini krala, Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
хай він правдою судить народа Твого, а вбогих Твоїх справедливістю!
Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın!
Нехай гори приносять народові мир, а пагірки правду.
Dağlar, tepeler, Halka adilce gönenç getirsin!
Він судитиме вбогих народу, помагатиме бідним, і тиснути буде гнобителя!
Mazlumlara hakkını versin, Yoksulların çocuklarını kurtarsın, Zalimleriyse ezsin!
Будуть боятися Тебе, поки сонця, і поки місяця, з роду до роду!
Güneş ve ay durdukça, Kral kuşaklar boyunca yaşasın;
Він зійде, як дощ на покіс, немов краплі, що зрошують землю!
Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi, Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
Праведний буде цвісти в його дні, а спокій великий аж поки світитиме місяць,
Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin, Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
і він запанує від моря до моря, і від Ріки аж до кінців землі!
[] Egemenlik sürsün denizden denize, Fırat’tan yeryüzünün ucuna dek!
Мешканці пустинь на коліна попадають перед обличчям його, а його вороги будуть порох лизати...
Çöl kabileleri diz çöksün önünde, Düşmanları toz yalasın.
Царі Таршішу та островів дадуть дари, принесуть царі Шеви та Севи дарунки!
Tarşiş’in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
і впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі народи,
Bütün krallar önünde yere kapansın, Bütün uluslar ona kulluk etsin!
бо визволить він бідаря, що голосить, та вбогого, що немає собі допомоги!
Çünkü yardım isteyen yoksulu, Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
Він змилується над убогим та бідним, і спасе душу бідних,
Yoksula, düşküne acır, Düşkünlerin canını kurtarır.
від кривди й насилля врятує їхню душу, їхня кров дорога буде в очах його!
Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları, Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
і буде він жити, і дасть йому з золота Шеви, і завжди молитися буде за нього, буде благословляти його кожен день!
Yaşasın kral! Ona Saba altını versinler; Durmadan dua etsinler onun için, Gün boyu onu övsünler!
На землі буде збіжжя багато, на гірському верху зашумить, як Ливан, його плід, і народ зацвіте по містах, як трава на землі!
Ülkede bol buğday olsun, Dağ başlarında dalgalansın! Başakları Lübnan gibi verimli olsun, Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
Хай ім'я його буде навіки, хай росте, поки сонця, наймення його, нехай благословляються ним, будуть хвалити його всі народи!
Kralın adı sonsuza dek yaşasın, Güneş durdukça adı var olsun, Onun aracılığıyla insanlar kutsansın, Bütün uluslar “Ne mutlu ona” desin!
Благословен Господь Бог, Бог ізраїлів, єдиний, що чуда вчиняє,
RAB Tanrı’ya, İsrail’in Tanrısı’na övgüler olsun, Harikalar yaratan yalnız O’dur.
і благословенне навіки ім'я Його слави, і хай Його слава всю землю наповнить! Амінь і амінь!
Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O’nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
Скінчились молитви Давида, сина Єссея.
İşay oğlu Davut’un duaları burada bitiyor.