I Chronicles 8

А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,1 Mos. 46,21. 4 Mos. 26,38 f. 1 Krön. 7,6 f.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Abisua, Naaman, Ahoa,
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Gera, Sefufan och Huram.
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
А Ахйо, Шашак і Єремот,
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
і Зевадія, і Арад, і Адер,
Och Sebadja, Arad, Eder,
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Elienai, Silletai, Eliel,
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
Och Jispan, Eber, Eliel,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Abdon, Sikri, Hanan,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Hananja, Elam, Antotja,
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.1 Krön. 9,35 f.
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Gedor, Ajo och Seker.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.1 Sam. 9,1. 14,49 f.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.2 Sam. 4,4.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barnDom. 20,16.