Proverbs 13

Син мудрий приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає.
Ny zanaka hendry mihaino ny fananaran-drainy; Fa ny mpaniratsira tsy mety mihaino, na dia anarina mafy aza.
З плоду уст чоловік споживає добро, а жадоба зрадливих насильство.
Ny vokatry ny vavan'ny olona no ahazoany soa; Fa ny hampidi-doza no mahafaly ny mpivadika.
Хто уста свої стереже, той душу свою береже, а хто губи свої розпускає, на того погибіль.
Izay mahambim-bava no miaro ny ainy; Fa izay vavàna dia haringana.
Пожадає душа лінюха, та даремно, душа ж роботящих насититься.
Ny fanahin'ny kamo maniry, fa tsy mba mahazo; Fa ny fanahin'ny mazoto hohatavezina.
Ненавидить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоромлює.
Ny lainga dia halan'ny marina; Fa ny ratsy fanahy manao izay maharikoriko sy mahamenatra.
Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.
Ny fahamarinana miaro izay mandeha tsy misy tsiny; Fa ny haratsiana mamotraka ny mpanota.
Дехто вдає багача, хоч нічого не має, а дехто вдає бідака, хоч маєток великий у нього.
Misy mihambo ho manan-karena, nefa tsy manana na inona na inona; Misy kosa mody malahelo, nefa manana harena be.
Викуп за душу людини багатство її, а вбогий й докору не чує.
Ny haren'ny olona dia avotry ny ainy; Fa ny levilevy tsy mampiraika ny malahelo akory.
Світло праведних весело світить, а світильник безбожних погасне.
Ny fahazavan'ny marina dia tsara firehitra; Fa ny jiron'ny ratsy fanahy ho faty.
Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.
Fifandirana ihany no vokatry ny fiavonavonana; Fa ao amin'ny mino anatra no misy fahendrena.
Багатство, заскоро здобуте, поменшується, хто ж збирає помалу примножує.
Ny harena azoazo foana dia mihena lalandava; Fa izay mahavatra mitsimpona no mampitombo.
Задовга надія недуга для серця, а бажання, що сповнюється, це дерево життя.
Ny fanantenana tsy azo vetivety dia mankarary am-bavafo; Fa hazon'aina ny faniriana tanteraka.
Хто погорджує словом Господнім, той шкодить собі, хто ж страх має до заповіді, тому надолужиться.
Izay manamavo ny teny ho voasingony; Fa izay matahotra ny didy no hahazo valim-pitia.
Наука премудрого криниця життя, щоб віддалитися від пасток смерти.
Ny fampianaran'ny hendry dia loharanon'aina Ka mampivily tsy ho ao amin'ny fandriky ny fahafatesana.
Добрий розум приносить приємність, а дорога зрадливих погуба для них.
Ny fahendrena tsara dia ahazoam-pitia; Fa sarotra ny lalan'ny mpivadika.
Кожен розумний за мудрістю робить, а безумний глупоту показує.
Ny mahira-tsaina, rehetra miasa amin'ny fahalalana; Fa ny adala kosa mampiseho hadalana;
Безбожний посол у нещастя впаде, а вірний посол немов лік.
Ny iraka ratsy fanahy idiran-doza; Fa ny iraka mahatoky dia famelombelomana.
Хто ламає поуку убозтво та ганьба тому, а хто береже осторогу шанований він.
Fahalahelovana sy henatra no ho an'izay mandà famaizana; Fa izay manaiky anatra no homem-boninahitra.
Виконане побажання приємне душі, а вступитись від зла то огида безумним.
Mamin'ny fo ny faniriana tanteraka; Fa fahavetavetana eo imason'ny adala ny hiala amin'ny ratsy.
Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришує з безумним, той лиха набуде.
Izay miara-dia amin'ny hendry dia ho hendry; Fa izay misakaiza amin'ny adala dia hidiran-doza.
Грішників зло доганяє, а праведним Бог надолужить добром.
Ny mpanota dia enjehin'ny loza: Fa hovalian-tsoa ny marina.
Добрий лишає спадок і онукам, маєток же грішника схований буде для праведного.
Ny tsara fanahy mahenina lova ny zafiny, Fa ny haren'ny mpanota kosa voatahiry ho an'ny marina.
Убогому буде багато поживи і з поля невправного, та деякі гинуть з безправ'я.
Ny tanin'ny malahelo izay voasa dia ahazoana hanina be; Fa maro no ringana noho ny fanaovan'izay tsy rariny.
Хто стримує різку свою, той ненавидить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для нього картання.
Izay mitsitsy ny tsorakazony dia tsy tia ny zanany; Fa izay tia zanaka dia manafay azy, raha mbola kely.
Праведний їсть, скільки схоче душа, живіт же безбожників завсіди брак відчуває.
Ny marina mihinana ka voky tsara; Fa noana ny kibon'ny ratsy fanahy.