I Chronicles 8

А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Abishua, Naaman, Ahoah,
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Ghera, Scefufan e Huram.
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
А Ахйо, Шашак і Єремот,
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
Arad, Eder,
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
Jakim, Zicri, Zabdi,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
Jshpan, Eber, Eliel,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Abdon, Zicri, Hanan,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Hanania, Elam, Anthotija,
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Mikloth generò Scimea.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.