Proverbs 17

Ліпший черствий кусок зо спокоєм, ніж дім, повний учти м'ясної зо сваркою.
טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
Раб розумний панує над сином безпутнім, і серед братів він поділить спадок.
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
Для срібла топильна посудина, а горно для золота, Господь же серця випробовує.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
Лиходій слухається уст безбожних, слухає неправдомов язика лиходійного.
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
Хто сміється з убогого, той ображає свого Творця, хто радіє з нещастя, не буде такий без вини.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
Корона для старших онуки, а пишнота дітей їхні батьки.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
Не пристойна безумному мова поважна, а тим більше шляхетному мова брехлива.
לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
Хабар в очах його власника самоцвіт: до всього, до чого повернеться, буде щастити йому.
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
Хто шукає любови провину ховає, хто ж про неї повторює, розгонює друзів.
מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
На розумного більше впливає одне остереження, як на глупака сто ударів.
תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
Злий шукає лише неслухняности, та вісник жорстокий на нього пошлеться.
אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
Ліпше спіткати обездітнену ведмедицю, що кидається на людину, аніж нерозумного в глупоті його.
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
Хто відплачує злом за добро, не відступить лихе з його дому.
משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
Почин сварки то прорив води, тому перед вибухом сварки покинь ти її!
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
Хто оправдує несправедливого, і хто засуджує праведного, обидва вони Господеві огидні.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
Нащо ті гроші в руці нерозумного, щоб мудрість купити, як мозку нема?
למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
Правдивий друг любить за всякого часу, в недолі ж він робиться братом.
בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
Людина, позбавлена розуму, ручиться, поруку дає за друга свого.
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
Хто сварку кохає, той любить гріх; хто ж підвищує уста свої, той шукає нещастя.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
Людина лукавого серця не знайде добра, хто ж лукавить своїм язиком, упаде в зло.
עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
Хто родить безумного, родить на смуток собі, і не потішиться батько безглуздого.
ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
Серце радісне добре лікує, а пригноблений дух сушить кості.
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
Безбожний таємно бере хабара, щоб зігнути путі правосуддя.
שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
З обличчям розумного мудрість, а очі глупця аж на кінці землі.
את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
Нерозумний син смуток для батька, для своєї ж родительки гіркість.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
Не добре карати справедливого, бити шляхетних за щирість!
גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
Хто слова свої стримує, той знає пізнання, і холоднокровний розумна людина.
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
І глупак, як мовчить, уважається мудрим, а як уста свої закриває розумним.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃