Psalms 38

Псалом Давидів. На пам'ятку.
Psaume de David. Pour souvenir. Eternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
Господи, не карай мене в гніві Своїм, і не завдавай мені кари в Своїм пересерді,
Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.
бо прошили мене Твої стріли, і рука Твоя тяжко спустилась на мене...
Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Від гніву Твого нема цілого місця на тілі моїм, немає спокою в костях моїх через мій гріх,
Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
бо провини мої переросли мою голову, як великий тягар, вони тяжчі над сили мої,
Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l'effet de ma folie.
смердять та гниють мої рани з глупоти моєї...
Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
Скорчений я, і над міру похилений, цілий день я тиняюсь сумний,
Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.
бо нутро моє повне запалення, і в тілі моїм нема цілого місця...
Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.
Обезсилений я й перемучений тяжко, ридаю від стогону серця свого...
Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
Господи, всі бажання мої перед Тобою, зідхання ж моє не сховалось від Тебе.
Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
Сильно тріпочеться серце моє, опустила мене моя сила, навіть ясність очей моїх і вона не зо мною...
Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.
Друзі мої й мої приятелі поставали здаля від моєї біди, а ближні мої поставали оподаль...
Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
Тенета розставили ті, хто чатує на душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокляття, і ввесь день вимишляють зрадливе!
Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.
А я, мов глухий, вже не чую, і мов той німий, який уст своїх не відкриває...
Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
і я став, мов людина, що нічого не чує і в устах своїх оправдання не має,
Eternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
бо на Тебе надіюся я, Господи, Ти відповіси, Господи, Боже мій!
Car je dis: Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
Бо сказав я: Нехай не потішаться з мене, нехай не несуться вони понад мене, коли послизнеться нога моя!
Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно недуга моя,
Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
бо провину свою визнаю, журюся гріхом своїм я!
Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
А мої вороги проживають, міцніють, і без причини помножилися мої недруги...
Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
Ті ж, хто відплачує злом за добро, обчорнюють мене, бо женусь за добром...
Ne m'abandonne pas, Eternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!
Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене, поспіши мені на допомогу, Господи, Ти спасіння моє!
Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!