Proverbs 13

Син мудрий приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає.
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
З плоду уст чоловік споживає добро, а жадоба зрадливих насильство.
Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.
Хто уста свої стереже, той душу свою береже, а хто губи свої розпускає, на того погибіль.
Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
Пожадає душа лінюха, та даремно, душа ж роботящих насититься.
L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.
Ненавидить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоромлює.
Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.
La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Дехто вдає багача, хоч нічого не має, а дехто вдає бідака, хоч маєток великий у нього.
Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
Викуп за душу людини багатство її, а вбогий й докору не чує.
La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.
Світло праведних весело світить, а світильник безбожних погасне.
La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.
Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.
C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
Багатство, заскоро здобуте, поменшується, хто ж збирає помалу примножує.
La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.
Задовга надія недуга для серця, а бажання, що сповнюється, це дерево життя.
Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
Хто погорджує словом Господнім, той шкодить собі, хто ж страх має до заповіді, тому надолужиться.
Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
Наука премудрого криниця життя, щоб віддалитися від пасток смерти.
L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Добрий розум приносить приємність, а дорога зрадливих погуба для них.
Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Кожен розумний за мудрістю робить, а безумний глупоту показує.
Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.
Безбожний посол у нещастя впаде, а вірний посол немов лік.
Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
Хто ламає поуку убозтво та ганьба тому, а хто береже осторогу шанований він.
La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
Виконане побажання приємне душі, а вступитись від зла то огида безумним.
Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришує з безумним, той лиха набуде.
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.
Грішників зло доганяє, а праведним Бог надолужить добром.
Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
Добрий лишає спадок і онукам, маєток же грішника схований буде для праведного.
L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
Убогому буде багато поживи і з поля невправного, та деякі гинуть з безправ'я.
Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
Хто стримує різку свою, той ненавидить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для нього картання.
Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.
Праведний їсть, скільки схоче душа, живіт же безбожників завсіди брак відчуває.
Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.