I Chronicles 8

Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
και Αβδων και Ζιχρι και Αναν
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι−σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ−βααλ.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ−βααλ και ο Μεριβ−βααλ εγεννησε τον Μιχα.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
και Μοσα εγεννησε τον Βινεα Ραφα, υιος τουτου Ελεασα, υιος τουτου Ασηλ, υιος τουτου.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.