Job 22

Nang magkagayo'y sumagot si Eliphaz na Temanita, at nagsabi,
respondens autem Eliphaz Themanites dixit
Mapapakinabangan ba ang tao ng Dios? Tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.
numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
May kasayahan ba sa Makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? O may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?
quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
Dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan?
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
Hindi ba malaki ang iyong kasamaan? Ni wala mang anomang wakas sa iyong mga kasamaan.
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
Sapagka't ikaw ay kumuha ng sangla ng iyong kapatid sa wala, at iyong hinubdan ng kanilang suot ang hubad.
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
Ikaw ay hindi nagbigay ng tubig sa pagod upang uminom, at ikaw ay nagkait ng tinapay sa gutom.
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
Nguni't tungkol sa makapangyarihang tao, siya'y nagtatangkilik ng lupa; at ang marangal na tao, ay tumatahan doon.
in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
Iyong pinayaong walang dala ang mga babaing bao, at ang mga kamay ng ulila ay nangabali.
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
Kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
O kadiliman, upang huwag kang makakita. At kasaganaan ng tubig ay tumatabon sa iyo.
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
Hindi ba ang Dios ay nasa kaitaasan ng langit? At, narito, ang kataasan ng mga bituin, pagkataastaas nila!
an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
At iyong sinasabi, Anong nalalaman ng Dios? Makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman?
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
Masinsing alapaap ang tumatakip sa kaniya, na siya'y hindi nakakakita; at siya'y lumalakad sa balantok ng langit.
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
Iyo bang pagpapatuluyan ang dating daan, na nilakaran ng mga masamang tao?
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
Na siyang mga naalis bago dumating ang kanilang kapanahunan. Na ang patibayan ay nahuhong parang agos:
qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
Na nagsabi sa Dios: Lumayo ka sa amin; at, anong magagawa sa amin ng Makapangyarihan sa lahat?
qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
Gayon ma'y pinuno niya ang kanilang mga bahay ng mga mabuting bagay; nguni't ang payo ng masama ay malayo sa akin.
cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
Nakikita ng mga matuwid at nangatutuwa; at tinatawanang mainam ng walang sala:
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
Na nagsasabi, Walang pagsalang silang nagsisibangon laban sa atin ay nahiwalay, at ang nalabi sa kanila ay sinupok ng apoy.
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
Makipagkilala ka sa kaniya, at ikaw ay mapayapa: anopa't ang mabuti ay darating sa iyo.
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
Iyong tanggapin, isinasamo ko sa iyo, ang kautusan mula sa kaniyang bibig, at ilagak mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
Kung ikaw ay bumalik sa Makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
At ilagay mo ang iyong kayamanan sa alabok, at ang ginto ng Ophir sa gitna ng mga bato ng mga batis:
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
At ang Makapangyarihan sa lahat ay magiging iyong kayamanan, at mahalagang pilak sa iyo.
eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
Sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa Makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa Dios.
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
Ikaw ay dadalangin sa kaniya, at kaniyang didinggin ka: at iyong babayaran ang iyong mga panata.
rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
Ikaw nama'y magpapasiya ng isang bagay, at ito'y matatatag sa iyo; at liwanag ay sisilang sa iyong mga daan.
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
Pagka inilulugmok ka nila, ay iyong sasabihin: Magpakataas; at ililigtas niya ang mapagpakumbabang tao.
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
Kaniyang ililigtas, pati ng hindi banal: Oo, siya'y maliligtas sa kalinisan ng iyong mga kamay.
salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum