I Chronicles 8

At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;
А Ахйо, Шашак і Єремот,
At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;
і Зевадія, і Арад, і Адер,
At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.