I Chronicles 8

At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;
پسران بنیامین اینها بودند: اولی بالع، دوّمی اشبیل، سومی اخرخ،
Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.
چهارمی نوحه و پنجمی رافا.
At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;
ادّار، جیرا، ابیهود،
At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,
ابیشوع، نعمان، اخوخ،
At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.
جیرا، شفوفان و حورام پسران بالع بودند.
At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.
پسران احود که رؤسای خانواده‌های خود بودند، در جبعه سکونت می‌کردند. آنها در جنگ دستگیر و به مناحت تبعید شدند.
At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.
نامهای آنها نعمان، اخیا و جیرا بودند. جیرا پدر عزا و اخیحود بود.
At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.
شحرایم زنهای خود، حوشیم و بعرا را طلاق داد،
At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,
سپس وقتی در سرزمین موآب زندگی می‌کرد با خوداش ازدواج نمود و دارای هفت پسر شد. نامهایشان یوباب، ظیبا، میشاع، مَلکام،
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
بعوص، شکیا و مرمه و همهٔ آنها رؤسای خانواده‌های خود بودند.
At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.
از یک زن دیگر خود که حوشیم نام داشت، صاحب دو پسر به نامهای ابیطوب و الفعل شد.
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:
عابر، مشعام و شامر پسران الفعل بودند. شامر شهرهای اونو و لود را با روستاهای اطراف آنها آباد کرد.
At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;
پسران دیگرش بریعه و سامع رؤسای خانواده بودند و در ایلون سکونت داشتند و آنها بودند که ساکنان جت را از وطنشان اخراج کردند.
At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;
اخیو، شاشق، یریموت،
At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;
زَبَدیا، عارد، عادر،
At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;
میکائیل، یشفه و یوخا پسران بریعه بودند.
At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.
زَبَدیا، مَشلام، حزقی، حابر،
At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
یَشمَرای، یزلیا و یوباب پسران الفعل بودند.
At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;
یعقیم، زِکری، زبدی،
At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;
الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل،
At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;
ادایا، برایا و شِمرَت پسران شمعی بودند.
At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;
یشفان، عابر، ایلی‌ئیل،
At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;
عبدون، زکری، حانان،
At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;
حننیا، عیلام، عَنتوتیا،
At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
یفدیا و فنوئیل پسران شاشق بودند.
At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;
شمشرای، شحریا، عتلیا،
At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.
اینها همه رؤسای خانواده‌های خود بودند و در اورشلیم سکونت داشتند.
At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
یعی‌ئیل، بانی جبعون، در جبعون زندگی می‌کرد و نام زنش معکه بود.
At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;
پسر اول او عبدون و پسران دیگرش صور، قیس، بعل، ناداب،
At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.
جدور، اخیو، زکریا،
At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
و مقلوت که پدر شماه بود در اورشلیم با خویشاوندان خود یک‌‌جا زندگی می‌کردند.
At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.
نیر، پدر قیس، قیس پدر شائول پادشاه و شائول پادشاه پدر یوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل بود.
At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.
یوناتان پدر مریب بعل و مریب بعل پدر میکا بود.
At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.
فیتون، مالَک، تحریع و آحاز پسران میکا بودند.
At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:
و موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.
آصیل دارای شش پسر به نامهای عَزریقام، بُکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان بودند.
At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
برادر او، عیشق سه پسر داشت: اولی اولام، دوّمی یعوش و سومی الیفلط بود.
At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.
پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.