I Chronicles 8

Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,1 Mos. 46,21. 4 Mos. 26,38 f. 1 Krön. 7,6 f.
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
Gera, Sefufan och Huram.
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba *város*ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Nemzé *Hódes* nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
Ahio, Sasák, Jeremót,
Och Sebadja, Arad, Eder,
Zebádia, Arád, Ader.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
Jákim, Zikri, Zabdi,
Elienai, Silletai, Eliel,
Eliénai, Silletai, Eliel,
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Och Jispan, Eber, Eliel,
Jispán, Eber, Eliel,
Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Zikri, Hanán,
Hananja, Elam, Antotja,
Hanánja, Elám, Anatótija,
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
Samsérai, Sehárja, Atália.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.1 Krön. 9,35 f.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka *vala.*
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
Gedor, Ajo och Seker.
Gedor, Ahio és Zéker,
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
És Miklót, *a ki* nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.1 Sam. 9,1. 14,49 f.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.2 Sam. 4,4.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barnDom. 20,16.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók *voltak.*