Proverbs 1

Detta är Salomos ordspråk, Davids sons, Israels konungs.1 Kon. 4,32.
Salomon, Davidin pojan, Israelin kuninkaan sananlaskut;
 Av dem kan man lära vishet och tukt,
Oppia viisautta ja kuritusta, ymmärtää tiedon puhetta,
 så ock att förstå förståndigt tal.  Av dem kan man undfå tuktan till insikt och lära  rättfärdighet, rätt och redlighet.
Vastaanottaa ymmärryksen neuvoa, vanhurskautta, oikeutta ja siveyttä;
 De kunna giva åt de fåkunniga klokhet,  åt den unge kunskap och eftertänksamhet.
Että tyhmät viisaaksi tulisivat ja nuorukaiset taidon ja ymmärryksen saisivat.
 Genom att höra på dem förökar den vise sin lärdom  och förvärvar den förståndige rådklokhet.
Joka viisas on, se kuulkaan, että jän viisaammaksi tulis; ja joka toimellinen on, se ottakoon neuvon,
 Av dem lär man förstå ordspråk och djupsinnigt tal,  de vises ord och deras gåtor.
Että hän ymmärtäis sananlaskut ja niiden selityksen, viisasten opin ja heidän tapauksensa.
 HERRENS fruktan är begynnelsen till kunskap;  vishet och tuktan föraktas av oförnuftiga.Job 28,28. Ps. 111,10. Ords. 9,10. Syr. 1,14.
Herran pelko on viisauden alku; tyhmät hylkäävät viisauden ja opin.
 Hör, min son, din faders tuktan,  och förkasta icke din moders undervisning.Ords. 6,20. 19,20.
Poikani kuule isäs kuritusta, ja älä hylkää äitis käskyä!
 Ty sådant är en skön krans för ditt huvud  och en kedja till prydnad för din hals.Ords 4,9. 25,12.
Sillä se on sinun sinun pääs päällä otollinen kaunistus, ja käädyt kaulassas.
 Min son, om syndare locka dig,  så följ icke.Ords. 16,29.
Poikani! jos pahanjuoniset sinua sinua houkuttelevat, niin älä heihin suostu.
 Om de säga: »Kom med oss;  vi vilja lägga oss på lur efter blod,  sätta försåt för de oskyldiga, utan sak;
Jos he sanovat: käy meidän kanssamme: me väijymme verta, ja viritämme pauloja nuhteettoman eteen ilman syytä;
 såsom dödsriket vilja vi uppsluka dem levande,  friska och sunda, såsom fore de ned i graven;
Me nielemme hänen, niinkuin helvetti elävältä, ja hurskaan niinkuin hautaan pudotamme;
 allt vad dyrbart är skola vi vinna,  vi skola fylla våra hus med byte;
Me löydämme kaikellaista kallista tavaraa, ja täytämme huoneemme saaliista;
 dela du med oss vår lott,  alla skola vi hava samma pung» --
Koettele meidän kanssamme : meillä kaikilla pitää yksi kukkaro oleman:
 då, min son, må du ej vandra samma väg som de.  Nej, håll din fot ifrån deras stig,
Poikani! älä vaella heidän kanssansa: estä jalkas heidän retkiltänsä.
 ty deras fötter hasta till vad ont är,  och äro snara, när det gäller att utgjuta blod.Jes. 59,7. Rom. 3,15.
Sillä heidän jalkansa juoksevat pahuuteen, ja he kiiruhtavat verta vuodattamaan.
 Ty väl är det fåfängt, då man vill fånga fåglar,  att breda ut nätet i hela flockens åsyn.
Sillä turhaan verkot viritetään lintuin silmäin edessä.
 Men dessa ligga på lur efter sitt eget blod,  de sätta försåt för sina egna liv.
Itse he myös väijyvät toinen toisensa verta, ja petoksella seisovat toinen toisensa hengen perään.
 Så går det envar som söker orätt vinning:  sin egen herre berövar den livet.1Tim. 6,10.
Niin kaikki ahneet tekevät, ja ahneus on isännillensä surmaksi.
 Visheten höjer sitt rop på gatan,  på torgen låter hon höra sin röst.
Viisaus ulkona valittaa, ja kadulla äänensä ilmoittaa.
 I bullrande gathörn predikar hon;  där portarna i staden öppna sig,  där talar hon sina ord:Ords. 8,1 f.
Hän huutaa kansan edessä portissa, ja tuottaa sanansa edes kaupungissa, sanoen:
 Huru länge, I fåkunnige, skolen I älska fåkunnighet?  Huru länge skola bespottarna hava sin lust i bespottelse  och dårarna hata kunskap?
Kuinka kauvan te tyhmät tahdotte olla taitamattomat, ja pilkkakirveet rakastaa naurua? ja te hullut vihata opetusta?
 Vänden om och akten på min tillrättavisning;  se, då skall jag låta min ande flöda för eder  jag skall låta eder förnimma mina ord.
Kääntäkäät itsenne minun kuritukseni puoleen: katso, ja minä tuon teille henkeni edes, ja ilmoitan teille sanani;
 Eftersom I icke villen höra, när jag ropade,  eftersom ingen aktade på, när jag räckte ut min hand,Jes. 65,2. 66,4. Jer. 7,13.
Että minä kutsuin teitä, ja te estelitte teitänne: minä kokotin käteni, ja ei yksikään ottanut siitä vaaria,
 eftersom I läten allt mitt råd fara  och icke villen veta av min tillrättavisning
Te hylkäsitte kaiken neuvoni, ja ette tahtoneet kuritustani;
 därför skall ock jag le vid eder ofärd  och bespotta, när det kommer, som I frukten,Ps. 2,4. 37,13. 59,9. Ords. 3,34.
Niin minä myös nauran teidän vahinkoanne, ja pilkkaan teitä, kuin teidän päällenne tulee se, jota te pelkäätte,
 ja, när det I frukten kommer såsom ett oväder,  när ofärden nalkas eder såsom en storm  och över eder kommer nöd och ångest.
Kuin se tulee, jota te pelkäätte, niinkuin rajuilma, ja tuska niinkuin tuulispää; kuin teidän päällenne tulee ahdistus ja vaiva.
 Då skall man ropa till mig, men jag skall icke svara,  man skall söka mig, men icke finna mig.Jer. 11,11. 14.12. Hes. 8,18. Mik. 3,4. Sak. 7,13.
Silloin he minua avuksensa huutavat, ja en minä kuule heitä: varhain he etsivät minua, ja ei löydä minua.
 Därför att de hatade kunskap  och icke funno behag i HERRENS fruktan,
Että he vihasivat opetusta, ja ei ottaneet vastaan Herran pelkoa,
 ej heller ville följa mitt råd,  utan föraktade all min tillrättavisning,
Eikä tyytyneet minun neuvooni, mutta laittivat kaiken kuritukseni;
 därför skola de få äta sina gärningars frukt  och varda mättade av sina egna anslag.
Niin pitää heidän syömän tiensä hedelmästä, ja neuvostansa ravituksi tuleman.
 Ty av sin avfällighet skola de fåkunniga dräpas.  och genom sin säkerhet skola dårarna förgås.
Sillä tyhmäin himo tappaa heidät, ja hulluin onni kadottaa heidät.
 Men den som hör mig, han skall bo i trygghet  och vara säker mot olyckans skräck.
Mutta joka minua kuulee, hän asuu turvallisesti, ja ei mitään pahaa pelkää.