Psalms 38

En psalm av David; till åminnelse.
Een psalm van David, om te doen gedenken.
 HERRE, straffa mig icke i din förtörnelse,  och tukta mig icke i din vrede.
O HEERE! straf mij niet in Uw groten toorn, en kastijd mij niet in Uw grimmigheid.
 Ty dina pilar hava träffat mig,  och din hand drabbar mig.
Want Uw pijlen zijn in mij gedaald, en Uw hand is op mij nedergedaald.
 Det finnes intet helt på min kropp      för din vredes skull,  intet helbrägda i mina ben      för min synds skull.
Er is niets geheels in mijn vlees, vanwege Uw gramschap; er is geen vrede in mijn beenderen, vanwege mijn zonde.
 Ty mina missgärningar gå mig över huvudet;  såsom en svår börda      äro de mig för tunga.
Want mijn ongerechtigheden gaan over mijn hoofd; als een zware last zijn zij mij te zwaar geworden.
 Mina sår stinka och flyta  för min dårskaps skull.
Mijn etterbuilen stinken, zij zijn vervuild, vanwege mijn dwaasheid.
 Jag går krokig och mycket lutande;  hela dagen går jag sörjande.
Ik ben krom geworden, ik ben uitermate zeer nedergebogen; ik ga den gansen dag in het zwart.
 Ty mina länder äro fulla av brand,  och intet helt finnes på min kropp.
Want mijn darmen zijn vol van een verachtelijke plage, en er is niets geheels in mijn vlees.
 Jag är vanmäktig och illa sönderslagen;  jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
Ik ben verzwakt, en uitermate zeer verbrijzeld; ik brul van het geruis mijns harten.
 Herre, du känner all min trängtan,  och min suckan är dig icke fördold.
HEERE! voor U is al mijn begeerte; en mijn zuchten is voor U niet verborgen.
 Mitt hjärta slår häftigt,      min kraft har övergivit mig;   mina ögons ljus,      också det är borta.
Mijn hart keert om en om, mijn kracht heeft mij verlaten; en het licht mijner ogen, ook zij zelven zijn niet bij mij.
 Mina vänner och fränder      hålla sig fjärran ifrån min plåga,  och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.
Mijn liefhebbers en mijn vrienden staan van tegenover mijn plage, en mijn nabestaanden staan van verre.
 Snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv,  och de som söka min ofärd      tala vad fördärvligt är;  på svek tänka de hela dagen.
En die mijn ziel zoeken, leggen mij strikken; en die mijn kwaad zoeken, spreken verdervingen, en zij overdenken den gansen dag listen.
 Men jag är lik en döv, som intet hör,  och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
Ik daarentegen ben als een dove, ik hoor niet, en als een stomme, die zijn mond niet opendoet.
 ja, jag är lik en man som intet hör,  och som icke har något gensvar i sin mun.
Ja, ik ben als een man, die niet hoort, en in wiens mond geen tegenredenen zijn.
 Se, på dig, HERRE, hoppas jag;  du skall svara, Herre, min Gud.
Want op U, HEERE! hoop ik; Gij zult verhoren, HEERE, mijn God!
 Ty jag fruktar att de annars      få glädja sig över mig,  att de skola förhäva sig över mig,      när min fot vacklar.
Want ik zeide: Dat zij zich toch over mij niet verblijden! Wanneer mijn voet zou wankelen, zo zouden zij zich tegen mij groot maken.
 Ty jag är nära att falla,  och min plåga är alltid inför mig;
Want ik ben tot hinken gereed, en mijn smart is steeds voor mij.
 ja, jag måste bekänna min missgärning,  och jag sörjer över min synd.
Want ik maak U mijn ongerechtigheid bekend, ik ben bekommerd vanwege mijn zonde.
 Men mina fiender få leva och äro mäktiga,  och många äro de som hata mig utan sak,
Maar mijn vijanden zijn levende, worden machtig; en die mij om valse oorzaken haten, worden groot.
 de som löna gott med ont,  och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
En die kwaad voor goed vergelden, staan mij tegen, omdat ik het goede najaag.
 Övergiv mig icke, HERRE;  min Gud, var icke långt ifrån mig. [ (Psalms 38:23)  Skynda till min hjälp,      Herre, du min frälsning. ]
Verlaat mij niet, o HEERE, mijn God! wees niet verre van mij. Haast U tot mijn hulp, HEERE, mijn Heil!