I Chronicles 8

BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;
Abisúa, Naamán, Ahoa,
At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;
Zebadías, Arad, Heder;
At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;
Elioenai, Silithai, Eliel;
At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;
É Isphán, Heber, Eliel;
At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;
Adón, Zichri, Hanán;
At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;
Hananía, Belam, Anathothías;
At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
Y Samseri, Seharías, Atalía;
At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.