Psalms 38

Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
(Un psalm al lui David. Spre aducere aminte.) Doamne, nu mă mustra în mînia Ta, şi nu mă pedepsi în urgia Ta.
Porque tus saetas descendieron á mí, Y sobre mí ha caído tu mano.
Căci săgeţile Tale s'au înfipt în mine, şi mîna Ta apasă asupra mea.
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
N'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea, din pricina mîniei Tale; nu mai este nici o vlagă în oasele mele, în urma păcatului meu.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.
Căci fărădelegile mele se ridică deasupra capului meu; ca o povară grea, sînt prea grele pentru mine.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, Á causa de mi locura.
Rănile mele miroasă greu şi sînt pline de coptură, în urma nebuniei mele.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
Sînt gîrbovit, peste măsură de istovit; toată ziua umblu plin de întristare.
Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.
Căci o durere arzătoare îmi mistuie măruntaiele, şi n'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea.
Estoy debilitado y molido en gran manera; Bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
Sînt fără putere, zdrobit cu desăvîrşire; turburarea inimii mele mă face să gem.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; Y mi suspiro no te es oculto.
Doamne, toate dorinţele mele sînt înaintea Ta, şi suspinurile mele nu-Ţi sînt ascunse.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
Inima îmi bate cu tărie, puterea mă părăseşte, şi lumina ochilor mei nu mai este cu mine.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos.
Prietenii şi cunoscuţii mei se depărtează de rana mea, şi rudele mele stau de o parte.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día.
Ceice vor să-mi ia viaţa îşi întind cursele; ceice-mi caută nenorocirea, spun răutăţi, şi toată ziua urzesc la înşelătorii.
Mas yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca.
Iar eu sînt ca un surd, n'aud; sînt ca un mut, care nu deschide gura.
Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
Sînt ca un om, care n'aude, şi în gura căruia nu este niciun răspuns.
Porque á ti, oh JEHOVÁ, esperé yo: Tú responderás, JEHOVÁ Dios mío.
Doamne, în Tine nădăjduiesc; Tu vei răspunde, Doamne, Dumnezeule!
Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
Căci zic: ,,Nu îngădui să se bucure vrăjmaşii mei de mine, şi să se fudulească împotriva mea, cînd mi se clatină piciorul!``
Empero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
Căci sînt aproape să cad, şi durerea mea este totdeauna înaintea mea.
Por tanto denunciaré mi maldad; Congojaréme por mi pecado.
Îmi mărturisesc fărădelegea, mă doare de păcatul meu.
Porque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Dar vrăjmaşii mei sînt plini de viaţă şi plini de putere; ceice mă urăsc fără temei, sînt mulţi la număr.
Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Ei îmi întorc rău pentru bine, îmi sînt potrivnici, pentrucă eu urmăresc binele.
No me desampares, oh JEHOVÁ: Dios mío, no te alejes de mí.
Nu mă părăsi, Doamne! Dumnezeule, nu Te depărta de mine!
Apresúrate á ayudarme, Oh Señor, mi salud.
Vino degrabă în ajutorul meu, Doamne, Mîntuirea mea!