Proverbs 4

OÍD, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura.
Ascultaţi, fiilor, învăţătura unui tată, şi luaţi aminte, ca să pricepeţi;
Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.
căci eu vă dau sfaturi bune: nu lepădaţi învăţătura mea.
Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.
Căci cînd eram încă fiu la tatăl meu, şi fiu gingaş şi singur la mama mea,
Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás:
el mă învăţa atunci, şi-mi zicea: ,,Păstrează bine în inima ta cuvintele mele, păzeşte învăţăturile mele, şi vei trăi!
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Dobîndeşte înţelepciune, dobîndeşte pricepere; nu uita cuvintele gurii mele, şi nu te abate dela ele.
No la dejes, y ella te guardará; Ámala, y te conservará.
N'o părăsi, şi ea te va păzi; iubeşte -o, şi te va ocroti!
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
Iată începutul înţelepciunii: dobîndeşte înţelepciunea, şi cu tot ce ai, dobîndeşte priceperea.
Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Înalţă -o, şi ea te va înălţa; ea va fi slava ta, dacă o vei îmbrăţişa.
Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará.
Ea îţi va pune pe cap o cunună plăcută, te va împodobi cu o strălucită cunună împărătească.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida.
Ascultă, fiule, primeşte cuvintele mele, şi anii vieţii tale se vor înmulţi.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
Eu îţi arăt calea înţelepciunii, te povăţuiesc pe cărările neprihănirii.
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás.
Cînd vei umbla, pasul nu-ţi va fi stînjenit; şi cînd vei alerga, nu te vei poticni.
Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
Ţine învăţătura, n'o lăsa din mînă; păstrează -o, căci ea este viaţa ta.
No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
Nu intra pe cărarea celor răi, şi nu umbla pe calea celor nelegiuiţi!
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
Fereşte-te de ea, nu trece pe ea; ocoleşte -o, şi treci înainte!
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer.
Căci ei nu dorm, dacă n'au făcut răul, le piere somnul dacă nu fac pe cineva să cadă;
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
căci ei mănîncă pîne nelegiuită, şi beau vin stors cu sila.
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Dar cărarea celor neprihăniţi este ca lumina strălucitoare, a cărei strălucire merge mereu crescînd pînă la miezul zilei.
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
Calea celor răi este ca întunerecul gros: ei nu văd de ce se vor poticni.
Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones.
Fiule, ia aminte la cuvintele mele, pleacă-ţi urechea la vorbele mele!
No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
Să nu se depărteze cuvintele acestea de ochii tăi, păstrează-le în fundul inimii tale!
Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne.
Căci ele sînt viaţă pentru cei ce le găsesc, şi sănătate pentru tot trupul lor.
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
Păzeşte-ţi inima mai mult de cît orice, căci din ea ies izvoarele vieţii.
Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios.
Izgoneşte neadevărul din gura ta; şi depărtează viclenia de pe buzele tale!
Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti.
Ochii tăi să privească drept, şi pleoapele tale să caute drept înaintea ta.
Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados.
Cărarea pe care mergi să fie netedă, şi toate căile tale să fie hotărîte:
No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
nu te abate nici la dreapta nici la stînga, şi fereşte-te de rău.