I Chronicles 8

BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
Abischua, Naaman, Achoach,
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
Zebadías, Arad, Heder;
Zebadja, Arad, Eder,
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Jakim, Zicri, Zabdi,
Elioenai, Silithai, Eliel;
Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -
É Isphán, Heber, Eliel;
Jischpan, Eber, Eliel,
Adón, Zichri, Hanán;
Abdon, Zicri, Hanan,
Hananía, Belam, Anathothías;
Hanania, Elam, Anthothija,
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
Y Samseri, Seharías, Atalía;
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Jaaréschia, Elija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Guedor, Achjo, et Zéker.
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Eleasa, son fils; Atsel, son fils;
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphéleth le troisième.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.