Psalms 38

(Un psalm al lui David. Spre aducere aminte.) Doamne, nu mă mustra în mînia Ta, şi nu mă pedepsi în urgia Ta.
En psalm av David; till åminnelse.
Căci săgeţile Tale s'au înfipt în mine, şi mîna Ta apasă asupra mea.
 HERRE, straffa mig icke i din förtörnelse,  och tukta mig icke i din vrede.
N'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea, din pricina mîniei Tale; nu mai este nici o vlagă în oasele mele, în urma păcatului meu.
 Ty dina pilar hava träffat mig,  och din hand drabbar mig.
Căci fărădelegile mele se ridică deasupra capului meu; ca o povară grea, sînt prea grele pentru mine.
 Det finnes intet helt på min kropp      för din vredes skull,  intet helbrägda i mina ben      för min synds skull.
Rănile mele miroasă greu şi sînt pline de coptură, în urma nebuniei mele.
 Ty mina missgärningar gå mig över huvudet;  såsom en svår börda      äro de mig för tunga.
Sînt gîrbovit, peste măsură de istovit; toată ziua umblu plin de întristare.
 Mina sår stinka och flyta  för min dårskaps skull.
Căci o durere arzătoare îmi mistuie măruntaiele, şi n'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea.
 Jag går krokig och mycket lutande;  hela dagen går jag sörjande.
Sînt fără putere, zdrobit cu desăvîrşire; turburarea inimii mele mă face să gem.
 Ty mina länder äro fulla av brand,  och intet helt finnes på min kropp.
Doamne, toate dorinţele mele sînt înaintea Ta, şi suspinurile mele nu-Ţi sînt ascunse.
 Jag är vanmäktig och illa sönderslagen;  jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
Inima îmi bate cu tărie, puterea mă părăseşte, şi lumina ochilor mei nu mai este cu mine.
 Herre, du känner all min trängtan,  och min suckan är dig icke fördold.
Prietenii şi cunoscuţii mei se depărtează de rana mea, şi rudele mele stau de o parte.
 Mitt hjärta slår häftigt,      min kraft har övergivit mig;   mina ögons ljus,      också det är borta.
Ceice vor să-mi ia viaţa îşi întind cursele; ceice-mi caută nenorocirea, spun răutăţi, şi toată ziua urzesc la înşelătorii.
 Mina vänner och fränder      hålla sig fjärran ifrån min plåga,  och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.
Iar eu sînt ca un surd, n'aud; sînt ca un mut, care nu deschide gura.
 Snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv,  och de som söka min ofärd      tala vad fördärvligt är;  på svek tänka de hela dagen.
Sînt ca un om, care n'aude, şi în gura căruia nu este niciun răspuns.
 Men jag är lik en döv, som intet hör,  och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
Doamne, în Tine nădăjduiesc; Tu vei răspunde, Doamne, Dumnezeule!
 ja, jag är lik en man som intet hör,  och som icke har något gensvar i sin mun.
Căci zic: ,,Nu îngădui să se bucure vrăjmaşii mei de mine, şi să se fudulească împotriva mea, cînd mi se clatină piciorul!``
 Se, på dig, HERRE, hoppas jag;  du skall svara, Herre, min Gud.
Căci sînt aproape să cad, şi durerea mea este totdeauna înaintea mea.
 Ty jag fruktar att de annars      få glädja sig över mig,  att de skola förhäva sig över mig,      när min fot vacklar.
Îmi mărturisesc fărădelegea, mă doare de păcatul meu.
 Ty jag är nära att falla,  och min plåga är alltid inför mig;
Dar vrăjmaşii mei sînt plini de viaţă şi plini de putere; ceice mă urăsc fără temei, sînt mulţi la număr.
 ja, jag måste bekänna min missgärning,  och jag sörjer över min synd.
Ei îmi întorc rău pentru bine, îmi sînt potrivnici, pentrucă eu urmăresc binele.
 Men mina fiender få leva och äro mäktiga,  och många äro de som hata mig utan sak,
Nu mă părăsi, Doamne! Dumnezeule, nu Te depărta de mine!
 de som löna gott med ont,  och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
Vino degrabă în ajutorul meu, Doamne, Mîntuirea mea!
 Övergiv mig icke, HERRE;  min Gud, var icke långt ifrån mig. [ (Psalms 38:23)  Skynda till min hjälp,      Herre, du min frälsning. ]