I Chronicles 8

Beniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Noha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Abişua, Naaman, Ahoah,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Ghera. Şefufan şi Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Iată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Naaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Şaharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Cu nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Cu Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Beria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Ahio, Şaşac, Ieremot,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Zebadia, Arad, Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Micael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Zebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Iachim, Zicri, Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Elienai, Ţiltai, Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Adaia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Işpan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Abdon, Zicri, Hanan,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Hanania, Elam, Antotia,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Şamşerai, Şeharia, Atalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
Abdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Ghedor, Ahio, şi Zecher.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Miclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Ner a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
Fiul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
Fiii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Ahaz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Moţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Aţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Fiii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Fiii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.