Proverbs 4

Ascultaţi, fiilor, învăţătura unui tată, şi luaţi aminte, ca să pricepeţi;
Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
căci eu vă dau sfaturi bune: nu lepădaţi învăţătura mea.
jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
Căci cînd eram încă fiu la tatăl meu, şi fiu gingaş şi singur la mama mea,
I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
el mă învăţa atunci, şi-mi zicea: ,,Păstrează bine în inima ta cuvintele mele, păzeşte învăţăturile mele, şi vei trăi!
i mene je on učio i govorio mi: "Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
Dobîndeşte înţelepciune, dobîndeşte pricepere; nu uita cuvintele gurii mele, şi nu te abate dela ele.
Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
N'o părăsi, şi ea te va păzi; iubeşte -o, şi te va ocroti!
Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
Iată începutul înţelepciunii: dobîndeşte înţelepciunea, şi cu tot ce ai, dobîndeşte priceperea.
Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
Înalţă -o, şi ea te va înălţa; ea va fi slava ta, dacă o vei îmbrăţişa.
Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
Ea îţi va pune pe cap o cunună plăcută, te va împodobi cu o strălucită cunună împărătească.
Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom."
Ascultă, fiule, primeşte cuvintele mele, şi anii vieţii tale se vor înmulţi.
Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
Eu îţi arăt calea înţelepciunii, te povăţuiesc pe cărările neprihănirii.
Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
Cînd vei umbla, pasul nu-ţi va fi stînjenit; şi cînd vei alerga, nu te vei poticni.
neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
Ţine învăţătura, n'o lăsa din mînă; păstrează -o, căci ea este viaţa ta.
Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
Nu intra pe cărarea celor răi, şi nu umbla pe calea celor nelegiuiţi!
Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
Fereşte-te de ea, nu trece pe ea; ocoleşte -o, şi treci înainte!
Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
Căci ei nu dorm, dacă n'au făcut răul, le piere somnul dacă nu fac pe cineva să cadă;
Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
căci ei mănîncă pîne nelegiuită, şi beau vin stors cu sila.
Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
Dar cărarea celor neprihăniţi este ca lumina strălucitoare, a cărei strălucire merge mereu crescînd pînă la miezul zilei.
A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
Calea celor răi este ca întunerecul gros: ei nu văd de ce se vor poticni.
A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
Fiule, ia aminte la cuvintele mele, pleacă-ţi urechea la vorbele mele!
Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
Să nu se depărteze cuvintele acestea de ochii tăi, păstrează-le în fundul inimii tale!
Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
Căci ele sînt viaţă pentru cei ce le găsesc, şi sănătate pentru tot trupul lor.
Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
Păzeşte-ţi inima mai mult de cît orice, căci din ea ies izvoarele vieţii.
A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
Izgoneşte neadevărul din gura ta; şi depărtează viclenia de pe buzele tale!
Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
Ochii tăi să privească drept, şi pleoapele tale să caute drept înaintea ta.
Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
Cărarea pe care mergi să fie netedă, şi toate căile tale să fie hotărîte:
Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
nu te abate nici la dreapta nici la stînga, şi fereşte-te de rău.
Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.