Proverbs 13

O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
 En vis son hör på sin faders tuktan,  men en bespottare hör icke på någon näpst.Ords. 10,17. 12,1. 15,5.
Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
 Sin muns frukt får envar njuta sig till godo,  de trolösa hungra efter våld.Ords. 12,14. 18,20.
O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
 Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv,  men den som är lösmunt kommer i olyckaOrds. 21,23. Syr. 28,26.
O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
 Den late är full av lystnad, och han får dock intet,  men de idogas hunger varder rikligen mättad.Ords. 10,4. 12,24,27. 19,15. 21,5.
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
 Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal,  men den ogudaktige är förhatlig och skändlig.
A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
 Rättfärdighet bevarar den vilkens väg är ostrafflig,  men ogudaktighet kommer syndarna på fall.Ords. 11,6.
Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
 Den ene vill hållas för rik och har dock alls intet,  den andre vill hållas för fattig och har dock stora ägodelar.
O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
 Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv,  den fattige hör icke av något
A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.
 De rättfärdigas ljus brinner glatt,  men de ogudaktigas lampa slocknar ut.Job 18,5. Ps. 97,11. Ords. 20,20. 24,20.
Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
 Genom övermod kommer man allenast split åstad,  men hos dem som taga emot råd är vishet.
A riqueza adquirida às pressas diminuira; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
 Lättfånget gods försvinner,  men den som samlar efter hand får mycket.Ords. 20,21.
A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
 Förlängd väntan tär på hjärtat,  men en uppfylld önskan är ett livets träd.Ps. 14,7.
O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
 Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom,  men den som fruktar budet, han får vedergällning.1 Sam. 2,30. Ords. 16,20. Joh. 12,48.
O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
 Den vises undervisning är en livets källa;  genom den undviker man dödens snaror.Ords. 10,11. 14,27. 18,4.
O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
 Ett gott förstånd bereder ynnest,  men de trolösas väg är alltid sig lik.Ords. 12,8. Pred. 9,11.
Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
 Var och en som är klok går till väga med förstånd,  men dåren breder ut sitt oförnuft.Ords. 15,2.
O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
 En ogudaktig budbärare störtar i olycka,  men ett tillförlitligt sändebud är en läkedom.Ords. 25,13.
Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
 Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan,  men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.Ords. 10,17.
O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
 Uppfylld önskan är ljuvlig för själen,  men att fly det onda är en styggelse för dårar.
Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
 Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis;  den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.Ords. 1,10.
O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
 Syndare förföljas av olycka,  men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
 Den gode lämnar arv åt barnbarn,  men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.Job 27,18 f.
Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
 De fattigas nyodling giver riklig föda,  men mången förgås genom sin orättrådighet.
Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
 Den som spar sitt ris, han hatar sin son,  men den som älskar honom agar honom i tid.Ords. 3,12. 19,18. 22,15. 23,13 f. 29,15. Syr. 30,1 f.
O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
 Den rättfärdige får äta, så att hans hunger bliver mättad,  men de ogudaktigas buk måste lida brist.Ords. 10,3.