I Chronicles 8

Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Abisua, Naamã, Aoá,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
Gêra, Sefufã e Hurão.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos, chefes de casas paternas:
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
De Husim teve Abitube e Elpaal.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Aiô, Sasaque e Jerimote,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Zebadias, Arade, Eder,
Zebadías, Arad, Heder;
Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Jaquim, Zicri, Zabdi,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Elienai, Ziletai, Eliel,
Elioenai, Silithai, Eliel;
Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Ispã, Eber, Eliel,
É Isphán, Heber, Eliel;
Abdom, Zicri, Hanã,
Adón, Zichri, Hanán;
Hananias, Elão, Antotias,
Hananía, Belam, Anathothías;
Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Sanserai, Searias, Atalias,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Miclote foi pai de Simá; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.