Psalms 72

Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com equidade.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá ofereçam-lhe dons.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
כלו תפלות דוד בן ישי׃