I Chronicles 8

A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
I Abisua i Noaman i Achoach.
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
I Giera i Sufam i Churam.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
A Isfan, i Eber, i Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.