I Chronicles 8

A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
I Abisua i Noaman i Achoach.
Abishua, Naaman, Ahoah,
I Giera i Sufam i Churam.
Ghera, Scefufan e Huram.
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Arad, Eder,
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Jakim, Zicri, Zabdi,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
A Isfan, i Eber, i Eliel,
Jshpan, Eber, Eliel,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Hanania, Elam, Anthotija,
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Mikloth generò Scimea.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.