Psalms 44

Til sangmesteren; av Korahs barn; en læresalme.
למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃
Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager.
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃
Du drev hedningene ut med din hånd, men dem plantet du; du ødela folkene, men dem lot du utbrede sig.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃
For ikke ved sitt sverd inntok de landet, og deres arm hjalp dem ikke, men din høire hånd og din arm og ditt åsyns lys; for du hadde behag i dem.
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃
Du er min konge, Gud; byd at Jakob skal frelses!
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃
Ved dig skal vi nedstøte våre fiender, ved ditt navn skal vi nedtrede dem som reiser sig imot oss.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
For på min bue stoler jeg ikke, og mitt sverd frelser mig ikke,
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃
men du har frelst oss fra våre fiender, og våre avindsmenn har du gjort til skamme.
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃
Gud priser vi den hele dag, og ditt navn lover vi evindelig. Sela.
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃
Og enda har du nu forkastet oss og latt oss bli til skamme, og du drar ikke ut med våre hærer.
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃
Du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃
Du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃
Du selger ditt folk for intet, og du setter ikke prisen på dem høit.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃
Du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃
Hele dagen står min skam for mine øine, og blygsel dekker mitt ansikt,
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃
når jeg hører spotteren og håneren, når jeg ser fienden og den hevngjerrige.
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃
Alt dette er kommet over oss, enda vi ikke har glemt dig og ikke sveket din pakt.
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃
Vårt hjerte vek ikke tilbake, og våre skritt bøide ikke av fra din vei,
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃
så du skulde sønderknuse oss der hvor sjakaler bor, og dekke oss med dødsskygge.
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃
Dersom vi hadde glemt vår Guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃
skulde Gud da ikke utforske det? Han kjenner jo hjertets skjulte tanker.
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃
Men for din skyld drepes vi hele dagen, vi er regnet som slaktefår.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃
Våkn op! Hvorfor sover du, Herre? Våkn op, forkast ikke for evig tid!
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃
Hvorfor skjuler du ditt åsyn, glemmer vår elendighet og vår trengsel?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃
For vår sjel er nedbøid i støvet, vårt legeme nedtrykt til jorden. Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld!
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃