I Chronicles 8

Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
og Abisua og Na'aman og Akoah
Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
og Gera og Sefufan og Huram.
A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
Ahjo, Sasak og Jeremot
Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
og Sebadia og Arad og Eder
Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
Og Jakim og Sikri og Sabdi
Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
og Elienai og Silletai og Eliel
Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
Og Jispan og Eber og Eliel
Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
og Abdon og Sikri og Hanan
Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
og Hananja og Elam og Antotija
Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
Og Samserai og Seharja og Atalja
Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
og Gedor og Ahjo og Seker.
Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.