Job 13

Indro, izany rehetra izany efa hitan'ny masoko, ary efa ren'ny sofiko ka fantany.
Ĉion ĉi tion mia okulo vidis, Mia orelo aŭdis kaj komprenis.
Izay fantatrareo dia mba fantatro koa; Tsy latsaka noho ianareo aho tsy akory.
Kion vi scias, mi ankaŭ scias; Kaj mi ne estas malpli valora ol vi.
Kanefa raha izaho, dia ny Tsitoha no tiako hitenenana, ary Andriamanitra no iriko handaharan-teny.
Sed mi volus paroli kun la Plejpotenculo, Mi dezirus disputi kun Dio.
Fa ianareo kosa dia mpamoron-dainga; Dokotera tsy mahomby ianareo rehetra,
Tamen vi komentarias malvere, Vi ĉiuj estas senutilaj kuracistoj.
Enga anie ka hangina mihitsy ianareo, dia ho fahendrenareo izany!
Ho, se vi silentus, Tio estus saĝeco de via flanko.
Masìna ianareo, henoy ny anatro, ary tandremo izay alahatry ny molotro.
Aŭskultu do mian moralinstruon, Kaj atentu la defendan parolon de mia buŝo.
Hanao teny tsy marina ho enti-manamarina an'Andriamanitra va ianareo? Hiteny fitaka ho Azy va ianareo?
Ĉu pro Dio vi volas paroli malveron, Kaj pro Li paroli falsaĵon?
Hiangatra ho Azy va ianareo? Handaha-teny ho an'Andriamanitra va ianareo
Ĉu vi volas esti personfavoraj al Li, Aŭ pro Dio vi volas disputi?
Ho tsara aminareo va, raha mandinika anareo Izy? Na ho azonareo fitahina hoatra ny famitaka zanak'olombelona va Izy?
Ĉu estos bone, kiam Li esploros vin? Ĉu vi volas trompi Lin, kiel oni trompas homon?
Hanameloka anareo mihitsy Izy, Raha miangatra mangingina ianareo.
Li certe vin punos, Se vi sekrete estos personfavoraj.
Tsy hampahatahotra anareo va ny fahalehibiazany? Ary tsy hitsatoka aminareo va ny fahatahorana avy aminy?
Ĉu Lia majesto ne konfuzas vin? Ĉu ne falas sur vin timo antaŭ Li?
Ireo teny tononinareo ireo dia ohabolana lavenona foana, ary manda fotaka ihany ny mandanareo.
Viaj memorigoj estas sentencoj polvaj, Via bastionoj estas amasoj da argilo.
Mangina, ka mialà amiko ianareo, mba hitenenako; Fa aoka hanjo ahy ihany izay hanjo ahy.
Silentu antaŭ mi, kaj parolos mi, Kio ajn trafos min.
Nahoana no hitondra ny nofoko amin'ny nifiko aho? Tsia, fa manao ny aiko tsy ho zavatra aho.
Por kio mi portu mian karnon en miaj dentoj Kaj metu mian animon en mian manon?
Na dia hamono ahy aza Izy, mbola hanantena Azy ihany aho; Kanefa hanamarina ny lalako eo anatrehany aho.
Li ja mortigos min, kaj mi ne havas esperon; Sed pri mia konduto mi volas disputi antaŭ Li.
Ary izao no ho famonjena ahy: Ny mpihatsaravelatsihy tsy sahy mankeo anatrehany.
Tio jam estos savo por mi, Ĉar ne hipokritulo venos antaŭ Lin.
Mihainoa dia mihainoa ny teniko, ary aoka ho ren'ny sofinareo ny filazàko.
Aŭskultu mian parolon Kaj mian klarigon antaŭ viaj oreloj.
Indro, fa efa voatoriko ny adiko; Fantatro fa hanan-drariny aho.
Jen mi pretigis juĝan aferon; Mi scias, ke mi montriĝos prava.
Iza no hahazo hifandahatra amiko? Fa raha izany, dia hangina aho ka hiala aina.
Kiu povas procesi kontraŭ mi? Tiam mi eksilentus kaj mortus.
Izao zavatra roa loha izao ihany no aza mba atao amiko, dia tsy hiery Anao aho;
Nur du aferojn ne faru al mi, Tiam mi ne kaŝos min antaŭ Via vizaĝo:
Esory hanalavitra ahy ny tananao, ary aoka tsy hampahatsiravina ahy fampitahoranao.
Malproksimigu de mi Vian manon, Kaj Via teruro ne timigu min.
Dia miantsoa, fa izaho hamaly; Na aoka hiteny aho, ka valio aho.
Tiam voku, kaj mi respondos; Aŭ mi parolos, kaj Vi respondu al mi.
Firy ary ny heloko sy ny fahotako? Mba ampahalalao izay fiodinako sy fahotako aho.
Kiom da malbonagoj kaj pekoj estas sur mi? Sciigu al mi miajn krimojn kaj pekojn.
Nahoana no manafina ny tavanao Hianao, ka manao ahy ho fahavalonao?
Kial Vi kaŝas Vian vizaĝon Kaj rigardas min kiel Vian malamikon?
Moa izay ravin-kazo indaosin'ny rivotra avy va no ampitahorinao? Ary izay vodivary maina avy va no enjehinao?
Ĉu Vi volas montri Vian forton kontraŭ deŝirita folio? Kaj ĉu sekiĝintan pajleron Vi volas persekuti?
Fa zava-mangidy no tendrenao hamely ahy, ka ampanodiavinao ahy, ny heloky ny fahatanorako;
Ĉar Vi skribas kontraŭ mi maldolĉaĵon Kaj venigas sur min la pekojn de mia juneco.
Dia mampiditra ny tongotro eo amin'ny boloky hazo Hianao ary mitsikilo ny diako rehetra; Ny hodiavin'ny tongotro dia feranao.
Vi metis miajn piedojn en ŝtipon, Vi observas ĉiujn miajn vojojn, Kaj Vi observas la plandojn de miaj piedoj;
Dia izaho ity izay mihalevona tahaka ny zavatra hanin'ny fositra, eny, tahaka ny fitafiana lanin'ny kalalao.
Dum mi ja disfalas kiel putraĵo, Kiel vesto dismanĝita de tineoj.