Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
PolGdanska
Prov.1
Next
Proverbs 1
1:1
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
Przypowieści Salomona, syna Dawidowego, króla Izraelskiego,
1:2
To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
Dla poznania mądrości i ćwiczenia, ku wyrozumieniu powieści roztropnych;
1:3
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
Dla pojęcia ćwiczenia w rozumie, w sprawiedliwości, w sądzie i w prawości;
1:4
To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
Dla podania prostakom ostrożności, młodemu umiejętności, i opatrzności.
1:5
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
Tych gdy mądry słuchać będzie, przybędzie mu nauki, a roztropny w radach opatrzniejszy będzie,
1:6
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
Aby zrozumiał przypowieści, i wykłady ich, słowa mądrych i zagadki ich.
1:7
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
Bojaźń Pańska jest początkiem umiejętności; ale głupi mądrością i ćwiczeniem gardzą.
1:8
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
Słuchaj, synu mój! ćwiczenia ojca twego, a nie opuszczaj nauki matki twojej.
1:9
For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Bo to przyda wdzięczności głowie twojej, i będzie łańcuchem kosztownym szyi twojej.
1:10
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Synu mój! jeżliby cię namawiali grzesznicy, nie przyzwalaj.
1:11
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
Jeźlićby rzekli: Pójdź z nami, czyhajmy na krew, zasadźmy się na niewinnego bez przyczyny;
1:12
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
Pożremyż ich żywo, jako grób, a całkiem, jako zstępujących w dół;
1:13
We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
Wszelkiej majętności kosztownej nabędziemy, napełnimy domy nasze korzyścią;
1:14
Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
Rzuć między nas los twój; mieszek jeden wszyscy mieć będziemy.
1:15
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Synu mójâ nie chodźże z nimi w drogę; zawściągnij nogi twojej od ścieżek ich.
1:16
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Albowiem nogi ich ku złemu bieżą, i spieszą się na wylanie krwi.
1:17
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Bo jako próżno zastawiają sieci przed oczyma wszelkiego ptaka skrzydlastego:
1:18
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
Tak i ci na krew swoję czyhają, a zasadzają się na duszę swoję.
1:19
So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
Takieć są ścieszki każdego czyhającego na zysk, który duszę pana swego odbiera.
1:20
Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
Mądrość na dworzu woła, głos swój na ulicach wydaje.
1:21
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
W największym zgiełku woła, u wrót bram, w miastach powieści swoje opowiada, mówiąc:
1:22
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
Prostacy! dokądże się kochać będziecie w prostocie? a naśmiewcy pośmiewisko miłować będziecie? a głupi nienawidzieć umiejętności będziecie?
1:23
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Nawróćcież się na karanie moje; oto wam wydam ducha mojego, a podam wam do znajomości słowa moje.
1:24
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Ponieważem wołała, a nie chcieliście; wyciągałam rękę moję, a nie był, ktoby uważał;
1:25
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Owszem odrzuciliście wszystkę radę moję, a karności mojej nie chcieliście przyjąć;
1:26
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
Przetoż ja w zginieniu waszem śmiać się będę, będę z was szydziła, gdy przyjdzie, czego się strachacie.
1:27
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Gdy przyjdzie jako spustoszenie, czego się strachacie, i gdy zginienie wasze przypadnie jako wicher, gdy przyjdzie na was ucisk i utrapienie;
1:28
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
Tedy mię wzywać będą, a nie nie wysłucham; szukać mię będą z poranku, a nie znajdą mię.
1:29
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
Przeto, iż mieli w nienawiści umiejętność, a bojaźni Pańskiej nie obrali sobie,
1:30
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
Ani przestawali na radzie mijej, ale gardzili wszelką karnością moją:
1:31
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Przetoż będą używać owocu dróg swoich, a radami swemi nasyceni będą.
1:32
For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
Bo odwrócenie prostaków pozabija ich, a szczęście głupich wytraci ich.
1:33
But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
Ale kto mię słucha, bezpiecznie mieszkać będzie, a będzie wolny od strachu złych rzeczy.
Next