I Chronicles 8

Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
I Abisua i Noaman i Achoach.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
I Giera i Sufam i Churam.
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
A Isfan, i Eber, i Eliel,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.