Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
HunKar
Prov.4
Previous
Next
Proverbs 4
4:1
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
4:2
For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
4:3
For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
4:4
He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
4:5
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
4:6
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
4:7
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
A bölcseség kezdete *ez:* szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
4:8
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
4:9
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
4:10
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
4:11
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
4:12
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
4:13
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
4:14
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
4:15
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
4:16
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha *mást* romlásra nem juttatnak.
4:17
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
4:18
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely *minél tovább* halad, *annál* világosabb lesz, a teljes délig.
4:19
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
4:20
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
4:21
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
4:22
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
4:23
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki *minden* élet.
4:24
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
4:25
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
4:26
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
4:27
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.
Previous
Next